首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部学科
医药、卫生
生物科学
工业技术
交通运输
航空、航天
环境科学、安全科学
自然科学总论
数理科学和化学
天文学、地球科学
农业科学
哲学、宗教
社会科学总论
政治、法律
军事
经济
历史、地理
语言、文字
文学
艺术
文化、科学、教育、体育
马列毛邓
全部专业
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目中文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
Transient expression一词应如何翻译?
作者姓名:
刘定干
作者单位:
中国科学院上海生物化学研究所 研究员
摘 要:
在有关细胞基因表达调控的国外文献中,transientexpression一词是经常出现的。通常此词表示暂时性的基因表达,如几分钟、几小时、几天等。这一词的汉语译法,目前尚未统一,有“瞬时表达”(金冬雁等翻译、侯云德教授校的《分子克隆实验指南》即用此译法)“一过性表达”、“暂时性表达”等。而“瞬时表达”一词用得最广。
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号