排序方式: 共有110条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
熟练掌握专业英语是开阔视野、了解国内外专业领域研究进展以及丰富专业知识的重要前提。专业英语的学习与应用和普通英语有所区别。在进行专业英语的学习和应用时,应重点关注并掌握专业英语的文体特征、词汇特点以及翻译技巧,这为提高专业英语应用能力,适应学术研究的国际大环境奠定坚实的语言基础,进而促进相关领域的研究与发展。 相似文献
2.
建筑工程合同预算中得谈判包括多方面的知识,它不仅考验谈判者对预算内容的掌握情况,也考察如心理学和语言学等综合知识的运用。在谈判的过程中,要充分掌握谈判的技巧,变被动为主动,使谈判朝着自己有利的方面发展,最终赢得谈判,这是每个谈判人员要掌握的技能。 相似文献
3.
4.
5.
6.
根据沟通过程模型,分别从信息发出者和接受者、编码译码的一致性、系统噪音等沟通环节分析了医患沟通过程存在的障碍因素,并提出对医学生进行人文和职业精神教育、加强医生医患沟通能力培训和考核、消除医患沟通中系统噪音等改善医患沟通的措施建议。 相似文献
7.
8.
沟通是人与人之间的信息传递和交流。是指发送者凭借一定渠道(又称媒介或通道)将信息发送给既定对象(接受者),并寻求反馈以达到理解的过程。妇科门诊的特点:门诊量大,外阴皮肤、生殖道性病多.沟通成为她们的迫切需求。能否在有限的时间内应用好沟通策略,不仅关系到患者是否愿意来治疗,还关系到患者的身心健康。 相似文献
9.
沟通就是指人们在社会实践中彼此传输概念、思想和感情的过程。沟通包括有声的语言沟通和无声的非语言沟通。沟通的成功与失败常常影响人的情绪和精神面貌。随着现代化医学模式的转化,护理从原始的疾病护理走向以人为中心的整体护理,能够巧妙而得体地运用自己的语言与行为沟通老年患者的心理,对老年患者疾病的早日康复起到非常重要的作用。现将护士与老年患者沟通的技巧介绍如下。 相似文献
10.
通过编辑实践经验,对学术类科技期刊正文转接的原则和技巧进行总结提炼。阐述了尽量避免跳页排印、以少接多、顺势接排、尽量避免逆向转接、分段或分句转接、不能出现背题的接排、含图表和公式部分不宜转接、应避免转接错误和字体混乱等8条原则以及具体实施的技巧,认为处理正文转接的最适宜时期是清样"定版"环节,其目的在于不断提高编辑工作的效率和期刊的编辑质量。 相似文献