首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
An attempt is made to find the correct name for Bulbophyllum uniflorum Griff., nom. illeg., and as valid name Bulbophyllum monanthum (Kze.) J. J. Smith is proposed.  相似文献   

2.
The new species name Angiopteris blackii is established for those fossils that earlier were assigned to Angiopteris neglecta van Cittert 1966. This latter species name is illegitimate as it is a later homonym of A. neglecta Ching et Wang 1959.  相似文献   

3.
罂粟正名考     
十世纪前罂粟传入中国后,随着岁月的迁移出现了大量的中文名称。其中不少的名称曾作为正名载于古籍。本文讨论了古代罂粟用名的混乱和正名的选用。  相似文献   

4.
The name Hydra attenuata Pallas is currently applied to the wrong animal. The common brown polyp, which is widely called H. attenuata, was described by Pallas (1766) as Hydra vulgaris. The name H. attenuata Pallas originally referred to an uncommon pale polyp, currently known as H. circumcincta Schulze. The history of this confusion is analysed here. The taxonomy of hydra was in disarray during the 18th and 19th centuries, and was clarified in 1917 with the monograph of Schulze. But Schulze misapplied the name for the common hydra, H. vulgaris, to an unusual form and thus was led to assign the name of a rare hydra, H. attenuata, to the common type. Schulze redescribed the rare, pale hydra that Pallas had named H. attenuata as H. circumcincta. The correct name of the common European brown, stalkless hydra is thus H. vulgaris Pallas, 1766. The name H. attenuata has priority for the uncommon pale hydra, but because of disuse of this application of the name, the pale hydra should be recognized by the current, generally accepted binominal H. circumcincta Schulze, 1914.  相似文献   

5.
A new generic name, Rexiella, is published to replace the recently published name Rexia S. Stenroos, Pino-Bodas and Ahti, which turned out to be an illegitimate later homonym of the cyanobacterial genus Rexia D. A. Casamatta, S. R. Gomez and J. R. Johansen.  相似文献   

6.
The name Hydra attenuata Pallas is currently applied to the wrong animal. The common brown polyp, which is widely called H. attenuata, was described by Pallas (1766) as Hydra vulgaris. The name H. attenuata Pallas originally referred to an uncommon pale polyp, currently known as H. circumcincta Schulze. The history of this confusion is analysed here. The taxonomy of hydra was in disarray during the 18th and 19th centuries, and was clarified in 1917 with the monograph of Schulze. But Schulze misapplied the name for the common hydra, H. vulgaris, to an unusual form and thus was led to assign the name of a rare hydra, H. attenuata, to the common type. Schulze redescribed the rare, pale hydra that Pallas had named H. attenuata as H. circumcincta. The correct name of the common European brown, stalkless hydra is thus H. vulgaris Pallas, 1766. The name H. attenuata has priority for the uncommon pale hydra, but because of disuse of this application of the name, the pale hydra should be recognized by the current, generally accepted binominal H. circumcincta Schulze, 1914.  相似文献   

7.
Authentic herbarium material of Crataegus calycina Petermann (1849) supports Hrabetová-Uhrová's contention in 1969 that this is conspecific with C. macrocarpa Hegetschweiler; the name C. calycina , for which a Petermann specimen in Musée Botanique Cantonal, Lausanne is designated as lectotype, had been incorrectly applied in Flora Europaea.
Examination of the specimens in the Linnaean Herbarium has led to acceptance of Dandy's proposal in 1946 that sheet 643.12 should be designated as the lectotype of C. oxyacantha L. (1753). This specimen is not, as frequently assumed, C. laevigata (Poiret) DC. (C oxyacanthoides Thuill.) but the species described in Flora Europaea as "C. calycina Peterm. subsp. curvisepala (Lindman) Franco". It is suggested that the name C. oxyacantha L. is a source of confusion and should be rejected under Article 69 of the International Code of Botanical Nomenclature. This gives priority to the name C. curvisepala Lindman, which should replace C. calycina Peterm. in Flora Europaea.  相似文献   

8.
9.
In 1876 I.A. Portschinsky described two species of Diptera: Urellia muscipora Portschinsky (Tephritidae) and Phlebotomus grimmi Portschinsky (Psychodidae–Phlebotominae). The former name is a senior synonym of Goniurellia tridens (Hendel, 1910), but it was not used as a valid name since 1876 and should be rejected according to Articles 23.9.1.1 and 23.9.1.2 of the ICZN. The name Phlebotomus grimmi was in use in 1926–1984 as a valid name and as a senior synonym of Ph. sergenti Parrot, 1917 or Ph. caucasicus Marzinovsky, 1917. It is necessary to appeal to the International Commission on Zoological Nomenclature to establish the status of Phlebotomus grimmi Portschinsky, 1876.  相似文献   

10.
The history, origin, identity, chemistry and use of Evans blue dye are described along with the first application to staining by Herbert McLean Evans in 1914. In the 1930s, the dye was marketed under the name, Evans blue dye, which was profoundly more acceptable than the ponderous chemical name.  相似文献   

11.
Lectotypification of the name Thymus serpyllum L. (Lamiaceae) is presented. The name is typified by a specimen from the Burser herbarium (UPS), the only one which corresponds well with the present concept of T serpyllum and undoubtedly represents original material.  相似文献   

12.
13.
Plants currently widespread in cultivation under the misapplied name Petrocosmea ‘minor’ have recently been described as P. rotundifolia. The application of the name P. minor is examined resulting in the reinstatement of Petrocosmea henryi from synonymy under P. minor.  相似文献   

14.
A name (Eremogone loisiae) is provided for those plants from northern Utah and southeastern Idaho that have gone under the misapplied name Eremogone kingii subsp. uintahensis. Eremogone loisiae, named in honor of Lois A. Arnow, is distinguished from E. kingii by its longer and narrower, flexuous leaves and its longer sepals, petals, styles, capsules, and seeds.  相似文献   

15.
弥散山蚂蝗Desmodium diffusum(新拟)不同于大叶拿身草D. laxiflorum,然而前者在中国却不被承认。弥散山蚂蝗广布于中国,与大叶拿身草相较更为普遍,而大叶拿身草仅分布于中国的广东、广西、台湾及云南南部。崔现举等将弥散山蚂蝗置于单序山蚂蝗D. unibotryosum种中。根据国际命名法规,单序山蚂蝗为一非法名称,属弥散山蚂蝗的异名。本文介绍了弥散山蚂蝗和大叶拿身草的分类历史、种的检索表、种的文献、异名及分布。同时,指定了弥散山蚂蝗的后选模式。  相似文献   

16.
《Ibis》1930,72(S1):180-206
The only species of Cisticola not inhabiting Africa at all, but with headquarters in south-eastern Asia and Australia, and ranging thence no further to the westward than southern India: Latham's English name, "The Exile Warbler"*is therefore very appropriate.  相似文献   

17.
中华猕猴桃硬毛变种学名订正   总被引:3,自引:5,他引:3  
梁畴芬  福格逊   《广西植物》1984,(3):181-182
<正> 我们最近仔细研读了法国学者A.Chevalier在1940年和1941年连续发表的两篇文章,确认他在头篇文章中描述的Aetinidia latifolia Merr. var. deliciosa A. Chev. 和第二篇文章中改为Actinidia chinensis Planch.var. deliciosa A. Chev.的植物与梁畴芬1975年发表的Actinidia chinensis Planch. var. hispida C. F. Liang为同一植物。根据国际植物命名法规优先律,应承认A.Chevalier发表的名称为正名。 我们又研究了这一种植物与Actinidia chinensis Planch.相区别的特征,认为这种猕猴桃应被视为一个独立的物种。现特把它和它的两个变型作出如下的学名订正处理。  相似文献   

18.
Hepatotoxic studies of xylidines differ with regard to the animal species and type of isomer. The aim of the present paper is to correlate electronic structure data and physical-chemical properties, studied by the authors during a few previous papers (Sahini & Weinberg, 1973; Sahini, Weinberg & Vasilescu 1976, Weinberg & Sahini, to be published; Weinberg & Sahini, 1980), with the hepatotoxic activity of xylidines. Two possible biochemical mechanisms are advanced by help of correlation equations.  相似文献   

19.
The name Aconitum japonicum Thunb. subsp. japonicum (syn. A. japonicum var. montanum Nakai; Japanese name, Yama‐torikabuto) is well known to botanists and horticulturists as a representative of Japanese monkshoods and is occasionally found even in the suburbs of Tokyo. However, this aconite is restricted to the mountains on the Pacific Ocean side of Honshu Island, central Japan. Although the geographical range of A. japonicum is rather narrow, it shows a wide range of morphological variation as a member of a tetraploid species group (2n = 4x = 32).  相似文献   

20.
The typification of the Linnaean name Ononis crispa and the related O. zschackei (Fabaceae) is discussed. Original material for O. crispa was traced at LINN, but found to be heterogeneous. In addition, the illustration by Magnol cited in the protologue represents O. aragonensis. The name is lectotypified using a specimen at LINN to preserve the current usage of the name and to avoid any ambiguity in the interpretation of the lectotype, an epitype is selected. Since no original material is extant for the name O. zschackei, a neotype is designated from a specimen preserved at P and collected in Mallorca (Balearic Islands, Spain).  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号