首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
Linking gene and protein names mentioned in the literature to unique identifiers in referent genomic databases is an essential step in accessing and integrating knowledge in the biomedical domain. However, it remains a challenging task due to lexical and terminological variation, and ambiguity of gene name mentions in documents. We present a generic and effective rule-based approach to link gene mentions in the literature to referent genomic databases, where pre-processing of both gene synonyms in the databases and gene mentions in text are first applied. The mapping method employs a cascaded approach, which combines exact, exact-like and token-based approximate matching by using flexible representations of a gene synonym dictionary and gene mentions generated during the pre-processing phase. We also consider multi-gene name mentions and permutation of components in gene names. A systematic evaluation of the suggested methods has identified steps that are beneficial for improving either precision or recall in gene name identification. The results of the experiments on the BioCreAtIvE2 data sets (identification of human gene names) demonstrated that our methods achieved highly encouraging results with F-measure of up to 81.20%.  相似文献   

2.
MOTIVATION: Full-text documents potentially hold more information than their abstracts, but require more resources for processing. We investigated the added value of full text over abstracts in terms of information content and occurrences of gene symbol--gene name combinations that can resolve gene-symbol ambiguity. RESULTS: We analyzed a set of 3902 biomedical full-text articles. Different keyword measures indicate that information density is highest in abstracts, but that the information coverage in full texts is much greater than in abstracts. Analysis of five different standard sections of articles shows that the highest information coverage is located in the results section. Still, 30-40% of the information mentioned in each section is unique to that section. Only 30% of the gene symbols in the abstract are accompanied by their corresponding names, and a further 8% of the gene names are found in the full text. In the full text, only 18% of the gene symbols are accompanied by their gene names.  相似文献   

3.

Motivation

Biomedical entities, their identifiers and names, are essential in the representation of biomedical facts and knowledge. In the same way, the complete set of biomedical and chemical terms, i.e. the biomedical “term space” (the “Lexeome”), forms a key resource to achieve the full integration of the scientific literature with biomedical data resources: any identified named entity can immediately be normalized to the correct database entry. This goal does not only require that we are aware of all existing terms, but would also profit from knowing all their senses and their semantic interpretation (ambiguities, nestedness).

Result

This study compiles a resource for lexical terms of biomedical interest in a standard format (called “LexEBI”), determines the overall number of terms, their reuse in different resources and the nestedness of terms. LexEBI comprises references for protein and gene entries and their term variants and chemical entities amongst other terms. In addition, disease terms have been identified from Medline and PubmedCentral and added to LexEBI. Our analysis demonstrates that the baseforms of terms from the different semantic types show only little polysemous use. Nonetheless, the term variants of protein and gene names (PGNs) frequently contain species mentions, which should have been avoided according to protein annotation guidelines. Furthermore, the protein and gene entities as well as the chemical entities, both do comprise enzymes leading to hierarchical polysemy, and a large portion of PGNs make reference to a chemical entity. Altogether, according to our analysis based on the Medline distribution, 401,869 unique PGNs in the documents contain a reference to 25,022 chemical entities, 3,125 disease terms or 1,576 species mentions.

Conclusion

LexEBI delivers the complete biomedical and chemical Lexeome in a standardized representation (http://www.ebi.ac.uk/Rebholz-srv/LexEBI/). The resource provides the disease terms as open source content, and fully interlinks terms across resources.  相似文献   

4.
5.
To what extent do phonological codes constrain orthographic output in handwritten production? We investigated how phonological codes constrain the selection of orthographic codes via sublexical and lexical routes in Chinese written production. Participants wrote down picture names in a picture-naming task in Experiment 1or response words in a symbol—word associative writing task in Experiment 2. A sublexical phonological property of picture names (phonetic regularity: regular vs. irregular) in Experiment 1and a lexical phonological property of response words (homophone density: dense vs. sparse) in Experiment 2, as well as word frequency of the targets in both experiments, were manipulated. A facilitatory effect of word frequency was found in both experiments, in which words with high frequency were produced faster than those with low frequency. More importantly, we observed an inhibitory phonetic regularity effect, in which low-frequency picture names with regular first characters were slower to write than those with irregular ones, and an inhibitory homophone density effect, in which characters with dense homophone density were produced more slowly than those with sparse homophone density. Results suggested that phonological codes constrained handwritten production via lexical and sublexical routes.  相似文献   

6.
Understanding foreign speech is difficult, in part because of unusual mappings between sounds and words. It is known that listeners in their native language can use lexical knowledge (about how words ought to sound) to learn how to interpret unusual speech-sounds. We therefore investigated whether subtitles, which provide lexical information, support perceptual learning about foreign speech. Dutch participants, unfamiliar with Scottish and Australian regional accents of English, watched Scottish or Australian English videos with Dutch, English or no subtitles, and then repeated audio fragments of both accents. Repetition of novel fragments was worse after Dutch-subtitle exposure but better after English-subtitle exposure. Native-language subtitles appear to create lexical interference, but foreign-language subtitles assist speech learning by indicating which words (and hence sounds) are being spoken.  相似文献   

7.
MOTIVATION: The ambiguity of biomedical entities, particularly of gene symbols, is a big challenge for text-mining systems in the biomedical domain. Existing knowledge sources, such as Entrez Gene and the MEDLINE database, contain information concerning the characteristics of a particular gene that could be used to disambiguate gene symbols. RESULTS: For each gene, we create a profile with different types of information automatically extracted from related MEDLINE abstracts and readily available annotated knowledge sources. We apply the gene profiles to the disambiguation task via an information retrieval method, which ranks the similarity scores between the context where the ambiguous gene is mentioned, and candidate gene profiles. The gene profile with the highest similarity score is then chosen as the correct sense. We evaluated the method on three automatically generated testing sets of mouse, fly and yeast organisms, respectively. The method achieved the highest precision of 93.9% for the mouse, 77.8% for the fly and 89.5% for the yeast. AVAILABILITY: The testing data sets and disambiguation programs are available at http://www.dbmi.columbia.edu/~hux7002/gsd2006  相似文献   

8.
MOTIVATION: The use or study of chemical compounds permeates almost every scientific field and in each of them, the amount of textual information is growing rapidly. There is a need to accurately identify chemical names within text for a number of informatics efforts such as database curation, report summarization, tagging of named entities and keywords, or the development/curation of reference databases. RESULTS: A first-order Markov Model (MM) was evaluated for its ability to distinguish chemical names from words, yielding approximately 93% recall in recognizing chemical terms and approximately 99% precision in rejecting non-chemical terms on smaller test sets. However, because total false-positive events increase with the number of words analyzed, the scalability of name recognition was measured by processing 13.1 million MEDLINE records. The method yielded precision ranges from 54.7% to 100%, depending upon the cutoff score used, averaging 82.7% for approximately 1.05 million putative chemical terms extracted. Extracted chemical terms were analyzed to estimate the number of spelling variants per term, which correlated with the total number of times the chemical name appeared in MEDLINE. This variability in term construction was found to affect both information retrieval and term mapping when using PubMed and Ovid.  相似文献   

9.
GAPSCORE: finding gene and protein names one word at a time   总被引:2,自引:0,他引:2  
MOTIVATION: New high-throughput technologies have accelerated the accumulation of knowledge about genes and proteins. However, much knowledge is still stored as written natural language text. Therefore, we have developed a new method, GAPSCORE, to identify gene and protein names in text. GAPSCORE scores words based on a statistical model of gene names that quantifies their appearance, morphology and context. RESULTS: We evaluated GAPSCORE against the Yapex data set and achieved an F-score of 82.5% (83.3% recall, 81.5% precision) for partial matches and 57.6% (58.5% recall, 56.7% precision) for exact matches. Since the method is statistical, users can choose score cutoffs that adjust the performance according to their needs. AVAILABILITY: GAPSCORE is available at http://bionlp.stanford.edu/gapscore/  相似文献   

10.
An adult female chimpanzee showed responding through use of exclusion in an auditory to visual matching-to-sample procedure. The chimpanzee had previously learned to associate specific visuographic symbols called lexigrams with real world referents and the spoken English words and photographs for those referents. On some trials, an unknown spoken English word was presented as the sample, and the match choices could consist of photographs or lexigrams that already were associated with known English words as well as unknown lexigrams or photos of objects without associated lexigrams. The chimpanzee reliably avoided choosing known comparisons for these unknown samples, instead relying on exclusion to choose comparisons that were of unknown lexigrams or photographs of items without associated lexigram symbols.  相似文献   

11.
Summary: PGAGENE is a web-based gene-specific genomic data search engine, which allows users to search over 5.9 million pieces of collective genetic and genomic data from the NHLBI supported Programs for Genomic Applications. This data includes microarray measurements, SNPs, and mutations, and data may be found using symbols, parts of gene names or products, Affymetrix probe IDs, GenBank accession numbers, UniGene IDs, dbSNP IDs, and others. The PGAGENE indexing agent periodically maps all publicly available gene-specific PGA data onto LocusLink using dynamically generated cross-referencing tables.  相似文献   

12.

Background  

Accuracy of document retrieval from MEDLINE for gene queries is crucially important for many applications in bioinformatics. We explore five information retrieval-based methods to rank documents retrieved by PubMed gene queries for the human genome. The aim is to rank relevant documents higher in the retrieved list. We address the special challenges faced due to ambiguity in gene nomenclature: gene terms that refer to multiple genes, gene terms that are also English words, and gene terms that have other biological meanings.  相似文献   

13.
The HUGO Gene Nomenclature Committee (HGNC) is the only organisation authorised to assign standardised nomenclature to human genes. Of the 38,000 approved gene symbols in our database (http://www.genenames.org), the majority represent protein-coding (pc) genes; however, we also name pseudogenes, phenotypic loci, some genomic features, and to date have named more than 8,500 human non-protein coding RNA (ncRNA) genes and ncRNA pseudogenes. We have already established unique names for most of the small ncRNA genes by working with experts for each class. Small ncRNAs can be defined into their respective classes by their shared homology and common function. In contrast, long non-coding RNA (lncRNA) genes represent a disparate set of loci related only by their size, more than 200 bases in length, share no conserved sequence homology, and have variable functions. As with pc genes, wherever possible, lncRNAs are named based on the known function of their product; a short guide is presented herein to help authors when developing novel gene symbols for lncRNAs with characterised function. Researchers must contact the HGNC with their suggestions prior to publication, to check whether the proposed gene symbol can be approved. Although thousands of lncRNAs have been predicted in the human genome, for the vast majority their function remains unresolved. lncRNA genes with no known function are named based on their genomic context. Working with lncRNA researchers, the HGNC aims to provide unique and, wherever possible, meaningful gene symbols to all lncRNA genes.  相似文献   

14.
Barca L  Pezzulo G 《PloS one》2012,7(4):e35932
Visual lexical decision is a classical paradigm in psycholinguistics, and numerous studies have assessed the so-called "lexicality effect" (i.e., better performance with lexical than non-lexical stimuli). Far less is known about the dynamics of choice, because many studies measured overall reaction times, which are not informative about underlying processes. To unfold visual lexical decision in (over) time, we measured participants' hand movements toward one of two item alternatives by recording the streaming x,y coordinates of the computer mouse. Participants categorized four kinds of stimuli as "lexical" or "non-lexical:" high and low frequency words, pseudowords, and letter strings. Spatial attraction toward the opposite category was present for low frequency words and pseudowords. Increasing the ambiguity of the stimuli led to greater movement complexity and trajectory attraction to competitors, whereas no such effect was present for high frequency words and letter strings. Results fit well with dynamic models of perceptual decision-making, which describe the process as a competition between alternatives guided by the continuous accumulation of evidence. More broadly, our results point to a key role of statistical decision theory in studying linguistic processing in terms of dynamic and non-modular mechanisms.  相似文献   

15.
Signed languages exhibit iconicity (resemblance between form and meaning) across their vocabulary, and many non-Indo-European spoken languages feature sizable classes of iconic words known as ideophones. In comparison, Indo-European languages like English and Spanish are believed to be arbitrary outside of a small number of onomatopoeic words. In three experiments with English and two with Spanish, we asked native speakers to rate the iconicity of ~600 words from the English and Spanish MacArthur-Bates Communicative Developmental Inventories. We found that iconicity in the words of both languages varied in a theoretically meaningful way with lexical category. In both languages, adjectives were rated as more iconic than nouns and function words, and corresponding to typological differences between English and Spanish in verb semantics, English verbs were rated as relatively iconic compared to Spanish verbs. We also found that both languages exhibited a negative relationship between iconicity ratings and age of acquisition. Words learned earlier tended to be more iconic, suggesting that iconicity in early vocabulary may aid word learning. Altogether these findings show that iconicity is a graded quality that pervades vocabularies of even the most “arbitrary” spoken languages. The findings provide compelling evidence that iconicity is an important property of all languages, signed and spoken, including Indo-European languages.  相似文献   

16.
17.
Language evolution is traditionally described in terms of family trees with ancestral languages splitting into descendent languages. However, it has long been recognized that language evolution also entails horizontal components, most commonly through lexical borrowing. For example, the English language was heavily influenced by Old Norse and Old French; eight per cent of its basic vocabulary is borrowed. Borrowing is a distinctly non-tree-like process--akin to horizontal gene transfer in genome evolution--that cannot be recovered by phylogenetic trees. Here, we infer the frequency of hidden borrowing among 2346 cognates (etymologically related words) of basic vocabulary distributed across 84 Indo-European languages. The dataset includes 124 (5%) known borrowings. Applying the uniformitarian principle to inventory dynamics in past and present basic vocabularies, we find that 1373 (61%) of the cognates have been affected by borrowing during their history. Our approach correctly identified 117 (94%) known borrowings. Reconstructed phylogenetic networks that capture both vertical and horizontal components of evolutionary history reveal that, on average, eight per cent of the words of basic vocabulary in each Indo-European language were involved in borrowing during evolution. Basic vocabulary is often assumed to be relatively resistant to borrowing. Our results indicate that the impact of borrowing is far more widespread than previously thought.  相似文献   

18.
19.
20.
MOTIVATION: Wnt signaling is a very active area of research with highly relevant publications appearing at a rate of more than one per day. Building and maintaining databases describing signal transduction networks is a time-consuming and demanding task that requires careful literature analysis and extensive domain-specific knowledge. For instance, more than 50 factors involved in Wnt signal transduction have been identified as of late 2003. In this work we describe a natural language processing (NLP) system that is able to identify references to biological interaction networks in free text and automatically assembles a protein association and interaction map. RESULTS: A 'gold standard' set of names and assertions was derived by manual scanning of the Wnt genes website (http://www.stanford.edu/~rnusse/wntwindow.html) including 53 interactions involved in Wnt signaling. This system was used to analyze a corpus of peer-reviewed articles related to Wnt signaling including 3369 Pubmed and 1230 full text papers. Names for key Wnt-pathway associated proteins and biological entities are identified using a chi-squared analysis of noun phrases over-represented in the Wnt literature as compared to the general signal transduction literature. Interestingly, we identified several instances where generic terms were used on the website when more specific terms occur in the literature, and one typographic error on the Wnt canonical pathway. Using the named entity list and performing an exhaustive assertion extraction of the corpus, 34 of the 53 interactions in the 'gold standard' Wnt signaling set were successfully identified (64% recall). In addition, the automated extraction found several interactions involving key Wnt-related molecules which were missing or different from those in the canonical diagram, and these were confirmed by manual review of the text. These results suggest that a combination of NLP techniques for information extraction can form a useful first-pass tool for assisting human annotation and maintenance of signal pathway databases. AVAILABILITY: The pipeline software components are freely available on request to the authors. CONTACT: dstates@umich.edu SUPPLEMENTARY INFORMATION: http://stateslab.bioinformatics.med.umich.edu/software.html.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号