首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
Experiments were performed on 9 volunteers in which the changes in rectal temperature and sweat rate were recorded under different levels of metabolic rate (100, 306 and 560 kcal/hr), air temperatures (30° and 40°C), vapor pressure (15, 22 and 31 mm Hg) and air velocity (50, 200 and 400 cm/sec).Analysis of the results enabled the development of a formula for the prediction of the elevation of body(rectal) temperature after 30 min of work at known metabolic rates in given thermal environments. The elevation in body temperature is considered to express both the amount of heat dissipated through the heat dissipating mechanism,as well as the heat which has not been dissipated and is stored in the body.With the aid of the proposed formula, the permissible metabolic rate of work at various external heat loads can be calculated.
Zusammenfassung An neun Versuchspersonen wurden Versuche vorgenommen,bei denen die Änderungen der Rektaltemperatur und Schweissabsonderung bei verschiedenen Werten des Stoffwechsels (100, 306 und 560 kcal/h), der Lufttemperatur (30° und 40°C),des Dampfdrucks (15, 22 und 31 mm Hg) und der Windgeschwindigkeit (50, 200 und 400 cm/sec) untersucht wurden. Die Bearbeitung der Ergebnisse erlaubte die Entwicklung einer Formel für die Vorhersage der Erhöhung der (rektalen) Körpertemperatur nach einer Arbeit von 30 Min Dauer bei bekannten Stoffwechselwerten und vorgegebener thermischer Umgebung. Die Erhöhung der Körpertemperatur wird als Ausdruck sowohl für den Betrag der Wärme betrachtet, die durch den Mechanismus der Wärmeabgabe abgegeben wird, wie für die Wärme, die nicht abgegeben,sondern im Körper gespeichert wird.Mit Hilfe der vorgeschlagenen Formel kann die erlaubte Stoffwechselrate der Arbeit unter verschiedenen äusseren Wärmebelastungen berechnet werden.

Resume Neuf personnes ont servi à des essais tendant à démontrer que la température rectale et la sécrétion de sueur dépendent de différents facteurs.Ces derniers furent: le métabolisme général (100, 306 et 560 kcal/h),la température de l'air (30° et 40°C), la pression de vapeur (15, 22 et 31 mm Hg) et la vitesse du vent (50, 200 et 400 cm/sec). La compilation des résultats a permis de mettre au point une formule par le truchement de laquelle il est possible de calculer à l'avance la hausse de la température rectale après un travail de 30 min,lorsque l'on connaît l'indice de métabolisme et les conditions thermiques du milieu ambiant. La hausse de la température de corps est l'expression aussi bien de la chaleur perdue par les mécanismes de thermorégulation que de la chaleur qui est emmagasinée par le corps. Par la formule proposée, on peut aussi calculer l'indice de métabolisme tolérable lors d'un travail exécuté dans des conditions thermiques déterminées.


This work was supported in part by grant NS/1488/62 of UNESCO and in part by grant C-1/Ford 4, of the Ford Foundation.  相似文献   

2.
A method is described of determining the increment of air temperature which would produce a physiological effect on man equivalent to that induced by the solar radiation load imposed under open summer conditions in mid-latitude deserts. The method consists of: (a) exposing subjects to solar radiation in a transparentchamber with controlled temperature, humidity, and air movement; (b) exposing the same subjects to the same conditions with the solar radiation excluded, but at various temperatures above that used in the solar exposure; (c) establishing regression equations of physiological reactions on air temperature from the preceding step; (d) determining the air temperature which, acting alone, would have produced the same reaction as the solar exposure; (e) determining the increment of air temperature equivalent to the radiation load.
Zusammenfassung Eine Methode zur Bestimmung derjenigen Zunahme der Lufttemperatur, die eine physiologische Wirkung beim Menschen auslöst,Äquivalent derjenigen durch Sonnenstrahlung im Sommer in der Wüste, wird beschrieben: (a) Exponierung einer Person in einer transparenten Kammer mit kontrollierter Temperatur, Feuchte und Luftbewegung; (b)Abschirmung der Sonnenstrahlung und Exponierung der Person bei höheren Temperaturen unter sonst gleichen Bedingungen; (c) Berechnung der Beziehung zwischen Lufttemperatur und physiologischer Reaktion; (d) Bestimmung der Temperatur, die die gleiche Reaktion auslöst wie die Sonnenstrahlung durch Berechnung; (e) Bestimmung derjenigen Zunahme der Lufttemperatur, die der Bestrahlungsbelastung Äquivalent ist.

Resume On décrit ici une méthode permettant de déterminer quelle hausse de température déclen une réaction physiologique équivalente à celle provoquée par le soleil d'été en plein désert: (a) On expose un sujet au rayonnement solaire dans une cellule transparente dont la température, l'humidité et le mouvement de l'air sont contrÔlés; (b) On supprime alors le rayonnement solaire et l'on expose le mÊme sujet à des températures plus élevées, les autres éléments restant les mÊmes; (c)On calcule ensuite la relation entre la température de l'air et les réactions physiologiques observées précédemment; (d) On détermine la température qui déclenche, selon le dit calcul, la mÊme réaction que le rayonnement solaire; (e) On peut alors déterminer la hausse de température qui équivaut aux effects du rayonnement.


Studies were made while the authors were employed by the U.S. Army Quartermaster Research & Development Command, Natick, Mass.  相似文献   

3.
Urine volume, pH, 17-ketosteroids, hexosamines, Cl, K, Na and urea of a 50 years old male subject were determined during 4 years (1959–1963) and of 2 adult male and 2 female subjects during shorter periods. These data were correlated with meteorological conditions at Leiden, The Netherlands, in particular air temperature and cooling conditions (air temperature, humidity and air movement). Significant correlations were found which may have diagnostic value in determining the efficiency of the thermoregulation mechanism.
Zusammenfassung Harn-Volumen, pH, 17-Ketosteroide, Hexosamine, C1, K, Na und Harnstoff wurden tÄglich wÄhrend 4 Jahren (1959–1963) bei einem 50-jÄhrigen Mann und wÄhrend kürzerer Perioden bei 2 MÄnnern und 2 Frauen bestimmt. Die Ergebnisse wurden mit meteorologischen Messungen in Leiden, Holland, vorwiegend Lufttemperatur und Abkühlungsbedingungen (Lufttemperatur, Feuchte und Luftbewegung), korreliert.Es wurden signifikante Beziehungen gefunden, die möglicherweise für die Diagnose von WÄrmeregulationsstörungen ausgewertet werden können.

Résumé La volume d'urine, le pH, les 17-kétostéroides, les héxosamines, le chloride,K et Na, l'urée ont été déterminés chaque jour pendant 4 ans (1959–1963)chez un homme de 50 ans et pendant des périodes plus courtes chez 2 femmes et 2 hommes.Les résultats furent corrélés avec mesurages météorologiques à Leiden, Pays-Bas, surtout avec la température de l'air, et les conditions de réfrigération (température de l'air, humidité et courant atmosphérique). On a trouvé des corrélations significantes qui probablement peuvent Être exploitées pour la diagnose des dérèglements de la régulation de température.


At Leiden, The Netherlands (period 1959–1963).  相似文献   

4.
The significance of seasonal fluctuations in the components of the reproductive cycle is complex. In mammals, high environmental temperature may cause delayed puberty, delayed onset of sexual season, irregularity in cycle length, duration of estrus, ovulation rate, frequency of anovulatory estrus,morphological abnormalities in ova, fetal size and semen characteristics. High temperatures, in birds, may affect rate of egg laying, egg weight, shell quality, fertility, size of blastoderm and hatchability. Animals have developed effective thermoregulatory mechanisms for the testis. The effects of extremes of temperatures on reproduction vary with the species,breed, age, stage of reproductive cycle,period of temperature exposure, nature of temperature fluctuation and altitude. Effects of low temperature on reproduction have been little studied.
Zusammenfassung Die Bedeutung von jahreszeitlichen Schwankungen der Komponenten im Fortpflanzungszyklus ist komplex. Bei SÄugetieren kann hohe Temperatur eine verspÄtere PubertÄt bewirken, spÄten Beginn der Brunst, UnregelmÄssigkeiten in der ZykluslÄnge,Oestrusdauer, Ovulationsrate und HÄufigkeit von anovulatorischen Oestrus, morphologische AbnormalitÄten der Eier, der Fötengrösse und des Samens.Bei Vögeln können hohe Temperaturen die LegetÄtigkeit, Eigewicht, SchalenqualitÄt, Fruchtbarkeit, Grösse des Blastoderms und Ausbrütbarkeit beeinflussen. Tiere haben wirksame thermoregulatorische Mechanismen für die Hoden entwickelt.Die Einflüsse von Temperaturextremen auf die Fortpflanzung variiert mit der Tierart, Zucht, Alter,Stadium im Fortpflanzungszyklus, Temperatureinwirkungszeit, Art der Temperaturschwankungen und Höhe. Die Bedeutung niedriger Temperatur für die Fortpflanzung ist noch wenig untersucht.

Resume L'importance des fluctuations saisonnières sur le cycle de reproduction est complexe. Chez les mammifères, une température élevée peut causer un retard de la puberté et du rut des irrégularités de la durée du cycle et de l'oestrus ainsi que de la fréquence des ovulations; les cycles anovulatoires, les anomalies morphologiques de l'oeuf, de la semence et les variations de la grandeur fétale sont plus frequents. Chez les oiseaux les hautes températures peuvent influencer la ponte, le poids de l'oeuf, la qualité de la coquille, la fertilité, la grandeur de blastoderme et la tendance à couver. Les animaux ont développé des mécanismes thermorégulateurs efficaces pour les testicules. Les influences des extrÊmes de température sur la reproduction varient avec l'espèce, la race, l'âge,le stade du cycle de reproduction, la nature et la durée des différences de température et l'altitude. L'influence des basses températures sur la reproduction n'a pas encore été bien étudiée.
  相似文献   

5.
Wet-bulb temperature maps for Mexico are presented.Winter and summer conditions are depicted in the January and July maps.Wet-bulb temperature lines reveal in general the rugged topography of the country with lowest values over mountain areas and high plateau. An attempt is made to evaluate the extent of the hot-humid environments in the country making use of a simple biometeorological index. Areal distribution of discomfort index for Mexico is presented for January, May and July at 14:00 hr, showing the favorable effect of altitude on the atmospheric environment in the Northwest and Central portions of the Great Mexican Plateau.
Zusammenfassung Vorgelegt werden Kartendarstellungen der Feuchttemperatur für Mexiko. Die Bedingungne im Winter und Sommer werden durch Karten für Januar und Juli wiedergegeben. Die Linien der Feuchttemperatur folgen im Allgemeinen der vielgestaltigen Topographie des Landes mit den niedrigsten Werten über Gebirgsgegenden und dem Hochplateau. Es wird der Versuch gemacht, die Ausdehnung der heiss-feuchten Umwelt des Landes durch Anwendung eines einfachen biometeorologischen Index zu berechnen. Die räumliche Verteilung des Diskomfort Index für Mexiko wird für 14:00 hr für die Monate Januar, Mai und Juli gebracht. Sie zeigt die günstige Wirkung der Höhe auf die atmosphärische Umwelt in den nordwestlichen und zentralen Teilen des grossen mexikanischen Plateaus.

Resume On présente ici des cartes de la température du thermomètre mouillé valables pour le Méxique. On y a transcrit les conditions hivernales et estivales an moyen des cartes des mois de janvier et juillet. Les isolignes suivent en général les particularités du relief tourmenté du pays et les valeurs les plus faibles se rencontrent dans les régions de montagne et sur le Haut-Plateau. On essaie en outre de déterminer les régions du pays soumises à une ambiance chaude et humide en utilisant pour cela un indice biométéorologique simple.La répartition dans l'espace de l'indice d'inconfort valable à 14 heures à Mexique est rapporté pour les mois de janvier, mai et juillet. Cette représentation montre l'effet favorable de l'altitude sur l'ambiance générale dans le nord-ouest et le centre du Grand Plateau Méxicain.


Presented during the Fourth International Biometeorological Congress,New Brunswick, N.J. 26 August – 2 September 1966.  相似文献   

6.
Groups of secondary schoolchildren in England were asked to assess thermal conditions in winter according to subjective sensations of warmth. Individual comfort votes were averaged for each group and regressed, firstly on estimates of microclimatic warmth, and secondly, in combination with external meteorological parameters. It appeared that thermal comfort was related not only to indoor temperatures, but also to outdoor warmth. The most similar regressions between the sexes, however, contained variables also representing humidity and changes in the external warmth — humidity environment. In particular cool-humid days and changes to warmer-drier weather were related to a decreased need for indoor warmth.
Zusammenfassung Gruppen von Mittelschülern in England wurden aufgefordert, im Winter die Wärmebedingungen nach dem subjektiven Wärmeempfinden abzuschätzen. Die individuellen Behaglichkeitsangaben wurden für jede Gruppe gemittelt und mit der Wärme im Raum und äusseren meteorologischen Parametern korreliert. Das Wärmeempfinden stand nicht nur in enger Beziehung zu den Raumtemperaturen sondern auch zu der Aussenwärme. Selbst die ähnlichsten Regressionen für beide Geschlechter wiesen jedoch Abweichungen auf in Abhängigkeit von der Feuchtigkeit und Wechseln im äusseren Temperatur-Feuchte-Milieu. Besonders an kühl-feuchten Tagen und beim Wechsel nach wärmeren trockenerem Wetter bestand ein vermindertes Bedürfnis für Wärme im Raum.

Resume Des groupes d'élèves du degré moyen d'Angleterre ont été priés d'estimer, en hiver, les conditions de chaud d'après des critères subjectifs. On a établi pour chaque groupe les moyennes des indications individuelles de confort et calculé ensuite les corrélations avec la température des locaux et les paramètres météorologiques relevés à l'extérieur. La sensation de chaud ne fut pas seulement en étroite relation avec la température des pièces d'habitation, mais aussi avec la température extérieure. Des régressions analogues, calculees séparément pour les deux sexes, ont montré des différences dépendant de l'humidité ou des variations de température et d'humidité du milieu extérieur. On a constaté une diminution des besoins en chaleur dans les locaux durant les jours frais et humides et lors de changements vers un temps plus chaud et plus sec.
  相似文献   

7.
Summary The problem of hidromeiosis is its mechanism.Hidromeiosis is a rapidly reversible process and an active sweat gland and a wetted skin are necessary conditions for its development. The threshold for hidromeiosis is lower for unacclimatized than acclimatized males. The facts suggest that accumulation of water in the skin and depression of the eccrine sweat gland may be involved in the explanation of the condition.Histochemical studies of the sweat glands during the development of hidromeiosis should elucidate curious individual differences in the manner in which the depression of sweating develops and the role of the sweat gland in the process.
Zusammenfassung Der Wirkungsmechanismus der Hidromiosis (progressiver Abfall der Schweissmenge bei hoher Umgebungstemperatur) ist noch nicht aufgeklärt. Aktive Schweissdrüsen und nasse Haut sind für die Auslösung der Hidromiosis notwendig; der Vorgang is leicht reversibel. Der Hidromiosis-Schwellenwert ist bei nicht-akklimatisierten Männern niedriger als bei akklimatisierten. Diese Tatsachen führen zu der Annahme,dass die Ansammlung von Wasser in der Haut und die Unterdrückung der Sekretion der Schweissdrüsen für die Erklärung des Vorgangs eine Rolle spielen können. Durch histochemische Untersuchungen der Schweissdrüsen während Hidromiosis sollte es möglich sein die sonderbaren individuellen Unterschiede in der Art wie sich der Abfall des Schwitzens entwickelt und die Holle der Schweissdrüsen dabei aufzuklären.

Résumé Le mécanisme de l'hidromiose (diminution progressive de la quantité de sueur lors de températures externes éleyées) n'est pas encore éclairci.Des glandes sudoripares actives et une peau humide sont nécessaires pour que l'hidromiose se produise; le processus est aisément réversible.Le senil de température de l'hidromiose est plus bas pour des hommes non acclimatés. Les faits font supposer que l'accumulation d'eau dans la peau et la gène de la sécrétion des glandes sudoripares peuvent jouer un rÔle dans l'explication du processus. L'examen histochimique des glandes sudoripares pendant l'hidromiose devrait expliquer les remarquables différences individuelles dans l'apparition de la diminution de sudation et le rÔle des glandes sudoripares.
  相似文献   

8.
The majority of fundamental information on temperature effects on lactation is on cattle. The yield and composition of milk are affected by the temperature of the environment or the animal's body temperature. Environmental temperatures lower and higher than the comfort zone temperatures, diminish yield and alter many of the components of milk. Concepts as to the possible manner in which temperature may alter the synthesis of milk and the role of the neuro-endocrine and environmental physiological funtions in the maintenance of lactation were presented. The elucidation of many of these postulated mechanisms of temperature effect on lactation merely awaits the application of available modern endocrine, physiological, and biochemical techniques utilizing chromatography, tracer, fluorometric, manometric, and other procedures.
Zusammenfassung Der Hauptteil der grundsÄtzlichen Kenntnisse über Einflüsse der Temperatur auf die Milcherzeugung betrifft Rinder. Die Milchleistung und Zusammensetzung der Milch werden von der Temperatur der Umgebung sowie im Tier beeinflusst. Temperaturen der Umgebung, die höher oder tiefer sind als die des normalen körperlichen Wohlbefindens, verringern die Michleistung und verÄndern die Zusammensetzung der Milch. Die verschiedenen Arten der VerÄnderung der Milchsynthese durch Temperaturunterschiede und die Rolle der neuro-endokrinen und anderen physiologischen Funktionen zur Unterstützung der Milcherzeugung werden dargestellt-Die AufklÄrung vieler dieser angenommenen Mechanismen des Temperatureinflusses auf die Milchproduktion verlangt lediglich die Anwendung der üblichen modernen Methoden der Hormonforschung, der Physiologie und Biochemie.

Resume La majeure partie des recherches faites sur l'influence exercée par la température sur la lactation concerne les bovidés. La quantité et la composition du lait son influencées par la température ambiante ou par celle du corps de l'animal. Des températures extérieures supérieures ou inférieures à celles limitant la zone de confort diminuent les quantités de lait sécrété et modifient plusieurs de ses composants. On indique ici les différentes possibilités d'action de la température sur la sythèse du lait et le rÔle que jouent les fonctions physiologiques, en particulier neuroendocrines sur le maintient de la lactation. L'établissement de bien des mecanismes supposés de l'influence de la température sur la production laitière nécessite l'utilisation des techniques modernes en physiologie et en biochimie ainsi que dans la recherche des hormones. Il s'agit en particulier de la Chromatographie,de la chimie, de la mesure de la fluorescence, des mesures de pression, etc.
  相似文献   

9.
The study gives the microenvironmental contrasts between paved and grass surfaces, in both urban and suburban areas of Cincinnati, Ohio. Wetand dry-bulb temperatures, radiant heat, and air velocity measurements are presented. Thermal indices such as effective temperature, corrected effective temperature, wet-bulb globe temperature, discomfort index, and relative strain index are calculated from these measurements. The data are interpreted with respect to the health and comfort of urban inhabitants relative to adjacent suburban inhabitants. During the afternoon, the grass sites were more comfortable than paved sites. During the evening, the suburban area was significantly more comfortable than the urban area. The urban-suburban differences indicate that the urban thermal excess may be a direct factor in heat deaths during periods of extreme heat. Careful spacing of green areas, and the use of building materials with lower heat conductivity and heat storage properties and higher albedoes are suggested to ameliorate the urban temperature excess.
Zusammenfassung Die Untersuchung befasst sich mit den mikroklimatischen Unterschieden von gepflasterten und Grasflächen-Zonen der Stadt und Vorstadt von Cincinnatti,Ohio, anhand der Daten von Feucht- und Trockentemperatur, Strahlungswärme und Luftbewegung. Daraus wurden berechnet: die Effektive Temperatur und die korrigierte Effektive Temperatur, die Nass-Globe-Temperatur, der Discomfort-Index und der Relative-Strain-Index. Die Werte wurden untersucht in Hinsicht auf die Gesundheit und Behaglichkeit der Stadtbewohner im Vergleich mit den Vorstadtbewohnern. Am Nachmittag waren Grasflächen angenehmer als gepflasterte Flächen, am Abend war es umgekehrt. Dieser Stadt-Vorort Unterschied zeigt auf, dass der Wärmeüberschuss in der Stadt die direkte Ursache der Hitze-Todesfälle während extremer Hitzeperioden sein kann. Die wohlüberlegte Verteilung von Grünflächen und die Verwendung von Baumaterialien mit geringer Wärmeleitung und Wärmespeicherung und höheren Albedos werden zur Abschwächung des städtischen Wärmeüberschusses vorgeschlagen.

Resume On étudie ici les différences micrométéorologiques entre les zones pavées et engazonnées de Cincinnati, Ohio, USA, et cela aussi bien dans la villemême que dans les faubourgs. Pour cela, on a mesuré la température des thermomètres sec et mouillé, la chaleur radiante et la vitesse du vent. On en tire la température effective, la température effective corrigée, la température du thermomètre mouillé, l'indice dinconfort et l'indice de contrainte relative. On interprête ces chiffres au vu de l'état de santé et de confort des habitants du centre urbain lui-même par rapport à ceux des banlieusards. L'après-midi, les zones engazonnées sont plus agréables que celles qui sont pavées. Le soir, les faubourgs présentent un confort plus important que la ville. Les différences constatées entre la ville et sa banlieue montrent que les excès thermiques de la première sont directement responsables de la mortalité par coups de chaleur pendant les périodes de chaud prononcé. Pour améliorer les conditions de vie, c'est-à-dire diminuer les excès thermiques, on propose une répartition équilibrée de zones vertes et l'usage de matériaux de construction ayant de faibles conductivité et capacité thermiques ainsi qu'un albédo élevé.


on assignment from National Oceanic and Atmospheric Administration, US Department of Commerce  相似文献   

10.
Radiation exchange is one of the important modes of heat transfer which may contribute to the thermal stress of the occupant of an enclosure. Consideration is given to radiation exchange within the enclosure as well as between the structure and its environment.Orientation,geometry and modification of the radiation properties of external surfaces significantly affects the solar power absorbed by a structure. Minimum daily solar input in July and approximately maximum daily solar input in January was achieved for a width-to-length ratio of 1:2 with the long wall facing south. A reduction of as much as 71% in daily solar input was demonstrated by reducing surface absorptance to about 0.2. A study to determine the importance of accounting for directional properties indicates that the use of near-normal solar reflectances gave acceptable results for design purposes when compared with predictions based on directional properties. It is also shown that modification of radiation properties and/or use of solar shields significantly affects the inside surface temperature distribution as well as the inside air temperature.A reduction of roof absorptance from 0.8 to 0.2 for a wood frame dwelling resulted in a 10°F reduction in peak ceiling temperature and a 3°F reduction in the peak inside air temperature.
Zusammenfassung Die Strahlung ist eine der bedeutendsten Formen von Wärmeübertragung, die zu der thermischen Belastung von Hausbewohnern beitragen kann. Untersucht wird die Strahlungswirkung sowohl im Haus wie zwischen dem Bau und seiner Umgebung. Lage, Bauform und Anderung der Strahlungseigenschaften der äusseren Oberflächen beeinflussen signifikant die Strahlungsstärke, die von einem Bau absorbiert wird. Der minimale tägliche Strahlungseinfall im Juli und angenähert die maximale tägliche Strahlungsmenge im Januar wurden für ein Breiten-Längenverhältnis von 1:2 bei einer Orientierung der Längsmauer nach Süden untersucht. Eine Verringerung des täglichen Strahlungseinfalls von etwa 71% wurde durch Reduzierung der Oberflächenabsorption auf 0,2 nachgewiesen. Eine Untersuchung zu dem Zweck, die Bedeutung von Abschätzungen für bestimmte Eigenschaften zu definieren, zeigt, dass die Benutzung von nahezu normalen Strahlungsreflektionen annehmbare Ergebnisse für Entwurfszwecke erbrachte, wenn man sie mit Vorhersagen verglich, die auf bestimmten Eigenschaften basierten. Es konnte aufgezeigt werden, dass die Änderung von Strahlungseigenschaften und/oder die Benutzung eines Strahlungsschutzes die Verteilung der Oberflächentemperatur im Inneren wie auch die Raumtemperatur überzufällig beeinflussten.Eine Verringerung der Dachabsorption von 0,8 auf 0,2 für eine Wohnung in einem Holzbau ergab eine Senkung der Höchsttemperatur am Dach um 10°F und von 3°F bei der maximalen Innenraumtemperatur.

Resume Le rayonnement est l'une des formes les plus importantes du tranfert de la chaleur. Il contribue donc aux tensions thermiques auxquelles sont soumis les habitants d'une pièce. On examine ici les effets du rayonnement aussi bien à l'intérieur des habitations qu'entre l'immeuble lui-même et son entourage. La situation,la forme et des modifications des propriétés radiatives des surfaces extérieures influencent de façon significative l'intensité du rayonnement absorbé par un immeuble. On a étudié la quantité journalière minimum qui atteint un immeuble en juillet et approximativement la quantité émise en janvier. Pour ce faire,on a pris en considération un corps dont la longueur était double de sa largeur et dont le long côté était exposé au sud. On a ainsi pu prouver qu'en réduisant la capacité d'absorbtion des surfaces à 0,2, on diminuait le rayonnement accumulé de 71%.Une étude servant à déterminer les propriétés directionneles des matériaux utilisés indique que l'emploi de matières réfléchissant à peu près normalement les rayons solaires donne des résultats acceptable. Ceci est valable pour des projets en comparaison à des prévisions basées sur des propriétés particulières de la matière. On montre également qu'une modification des propriétés de radiation et/ou l'usage d'écrans solaires affectent de manière significative la distribution de la température des surfaces internes des immeubles, ainsi que la température régnant à l'intérieur des locaux.Une réduction du pouvoir absorbant du toit de 0,8 à 0,2 pour un logement situé dans un bâtiment de bois provoque un abaissement de la température maximum de 10°F au voisinage du plafond et de 3°F à l'intérieur des pièces.


Paper presented during the Fourth International Biometeorological Congress, New Brunswick, N.J., 26 August – 2 September 1966.  相似文献   

11.
Among the mountain regions of the world the Andean highlands have a unique position. They show the highest elevation in subtropical-tropical latitudes and are populated for centuries. Strong sun-shadow contrasts and day-night thermal differences exist. The annual range of temperature is larger at 4, 000 m than at sea level. The atmospheric humidity is not so much a function of elevation than of the prevailing climatic regime and is characterized by large differences in space and time. The values of the cooling power are similar to those in the lowlands of the mid-latitudes and have a small daily range due to the high day-time temperatures and low nighttime wind speeds. At these altitudes the regular but especially the irregular pressure variation may assume major significance for the appearance of mountain sickness. Possible bioclimatic classifications have to specify if they refer to adjusted aboriginals, acclimatized residents, or casual travelers.
Zusammenfassung Das andine Hochland hat seine höchsten Erhebungen in subtropisch-tropischen Breiten und ist seit alters her bevölkert. In diesen Höhenlagen können die regelmässigen, vor allem aber die unregelmässigen Druckschwankungen für das Auftreten der Bergkrankheit bedeutungsvoll werden. Die Unterschiede zwischen Sonne und Schatten und zwischen Tag und Nacht vor allem in der Trockenzeit und in den subtropischen Wüstengebieten sind besonders stark ausgeprägt. Das Altiplano zeigt eine grössere Jahresschwankung der Temperatur als das Tiefland. Die Luftfeuchtigkeit hängt nicht so sehr von der Meereshöhe als von den jeweiligen klimatischen Bedingungen ab und zeigt grosse Schwankungen im Jahresablauf und von Ort zu Ort. Die Werte der Abkühlungsgrösse sind nicht sehr verschieden von denen im Tiefland der gemässigten Breiten. Sie zeigen eine geringe Tagesschwankung wegen der tagsüber hohen Temperaturen und der schwachen Winde während der Nacht. Bioklimatische Klimaklassifikationen dieses Gebietes müssen für die eingeborene Bevölkerung, akklimatisierte Bewohner aus anderen Klimagebieten oder kurzfristige Besucher aus dem Tiefland definiert werden.

Resume Les Andes occupent une position unique parmi les régions montagneuses du globe. Elles offrent les sommets les plus élevés des latitudes subtropicales et sont peuplées depuis la plus haute antiquité. On y trouve des contrastes importants entre le soleil et l'ombre ainsi que des écarts de température marqués entre le jour et la nuit. La variation annuelle de température y est plus prononcée à 4.000 m d'altitude qu'au niveau de la mer. L'humidité atmosphérique y est moins une fonction de l'altitude que du régime climatique. Elle est donc caractérisée par des différences marquées tant dans l'espace que dans le temps. Les valeurs du pouvoir réfrigérant sont voisines de celles de contrées plus basses des latitudes moyennes et présentent de faibles variations journalières en raison des hautes températures diurnes et des faibles vents nocturnes. A ces altitudes, les variations régulières, mais surtout irrégulières de la pression sont de la plus haute importance pour l'apparition du mal de montagne. Il est nécessaire de définir trois catégories dans la classification bioclimatique de ces régions: les indigènes, les résidents acclimaté provenant d'autres régions; les gens venant de la plaine et qui n'y séjournent que passagèrement.


Parts of this paper were presented during the Fifth International Biometeorological Congress, 1–7 September 1969, Montreux, Switzerland.  相似文献   

12.
The concept of effective temperature appears to have certain advantages for indoor use and is applied as an example to the climatological data for Alice Springs, Australia. Average values of effective temperature for the hottest hour of the day are compared with those for certain Australian and overseas locations and it is concluded that, although Alice Springs is uncomfortable for a substantial part of the warm season, the climate is more comfortable than the tropical north of Australia and some overseas arid areas. The larger diurnal range at Alice Springs means more comfortable nights than in areas near the tropical coast. It is stressed that mean values can be misleading, and for adequate treatment it is necessary to examine the distribution of daily values.
Zusammenfassung Das Konzept der effektiven Temperatur scheint gewisse Vorteile für die Anwendung im geschlossenen Raum zu besitzen und wird als Beispiel für die klimatologischen Daten von Alice Springs angewandt. Durchschnittswerte der effektiven Temperatur für die heisseste Stunde des Tages werden mit denen für bestimmte australische und überseeische Orte verglichen.Es wird gefolgert,dass,obwohl Alice Springs für einen bestimmten Teil der warmen Jahreszeit ein unbekömmliches Milieu hat, das Klima trotzdem bekömmlicher ist als der tropische Norden Australiens und einige aride Gebiete in Übersee. Die grössere Tagesschwankung in Alice Springs ist gleichbedeutend mit bekömmlicheren Nächten, als sie in den Gebieten nahe der tropischen Küste vorhanden sind. Es muss gefolgert werden, dass Mittelwerte zu falschen Deutungen führen und dass es für einen genauen Vergleich notwendig ist,die Verteilung der täglichen Werte hinzuzuziehen.

Resume Le concept de la température effective semble présenter certains avantages pour caractériser le climat intérieur des habitations. Il est appliqué ici par exemple aux données climatologiques d'Alice Springs (Australie). On compare des valeurs moyennes de la température effective des heures les plus chaudes de la journée avec des valeurs similaires provenant d'autres lieux d'Australie ou d'ailleurs. On en conclut bien qu'à Alice Springs le climat soit peu propice durant une bonne partie de la saison chaude; mais il est, en général, moins éprouvant que dans le nord tropical de l'Australie ou que dans des régions arides d'autres continents. La grande variation diurne que l'on observe à Alice Springs rend les nuits plus supportables que dans le voisinage de la côte tropicale. Il faut en conclure que les valeurs moyennes peuvent conduir à de fausses interprêtations et que, pour établir des comparaisons valables, il faut tenir compte aussi de la répartition des valeurs journalières.
  相似文献   

13.
Reactions of A. AEGYPTI females to hygrothermal changes in the atmosphere were measured quantitatively by calculating the time between quantal cumulative response curves for take-off and settling. Reactions were compared among experimental groups derived from a stabilized colony and conditioned to a standard dark environment of 23 C and 100 per cent relative humidity.Atmospheric moisture was the limiting factor for duration of activity and for the initiation of the take-off or settling responses. Activity in response to hygrothermal conditions was mediated internally in relation to starvation and increased after a blood meal. Light operated interdependently with temperature and humidity to stimulate take-off after a period of rest.Activity appeared to be governed by the ability of mosquitoes to adapt to changes in the internal-external water balance.When the environmental water-vapor pressure remained near the adaptation level activity increased or decreased directly with temperature. Starving mosquitoes did not tolerate sudden decreases in water-vapor pressure, but did so within an hour following a blood meal. Large increases in watervapor pressure induced the resting state, which, if prolonged, took the form of prostrate immobilization. Maximum activity was related to the maximum hygrothermal change to which the mosquito could adapt without injury or without severe physiological consequences in water balance.
Zusammenfassung Die Reaktionen von A. AEGYPTI Weibchen bei Änderungen der Temperatur und Feuchte in der AtmosphÄre wurden quantitativ durch die Reaktionskurven für Abflug und Aufsetzen gemessen. Die Reaktionen wurden mit denen von Mücken aus einer an Dunkelheit, 23 C und 100% R.F. adaptierten Standardkolonie verglichen. Der limitierende Faktor für die Dauer der AktivitÄt und für die Einleitung der Abflug und Landereaktion war die Feuchte. Bei der Änderung der Temperatur-Feuchte Bedingungen wurde die AktivitÄt durch Hunger beeinflusst und war nach einer Blutmahlzeit grosser. Licht stimulierte unabhÄngig von Temperatur und Feuchte den Abflug nach einer Ruheperiode. Die AktivitÄt der Mücken schien von der FÄhigkeit bestimmt zu werden, sich an Anderungen im intern-externen Wassergleichgewicht anzupassen.Wenn die Feuchte in der Höhe des Adaptationswertes lag, fiel oder stieg die AktivitÄt proportional zur Temperatur. Im Hunger konnten die Mücken einen plötzlichen Feuchteabfall nicht vertragen, wohl aber innerhalb einer Stunde nach einer Blutmahlzeit. Starker Anstieg der Feuchte leitete eine Ruhephase ein, die bei lÄngerem Bestehen zur EntkrÄftung führte. Maximale AktivitÄt war mit maximalen Temperatur-Feuchtewechsel verbundenen den die Mücken sich ohne ernste Folgen im Wasserhaushalt anpassen konnten.

Resume La réaction de femelles d'A. AEGYPTI aux changements d'humidité et de température de l'atmosphère a été déterminée quantitativement au moyen des courbes de réaction fixant les intervalles de temps qui correspondent à l'envol et au retour. Les réactions ont été comparées à celles de moustiques appartenant à une colonie standard à l'obscurité, à 23 C de température et 100% d'humidité relative.L'humidité atmosphérique fut le facteur limitatif quant à la durée de l'activité et le déclenchement des réactions de repos et d'envol. L'activité en fonction des conditions d'humidité et de température fut influenÇable par la faim et montra un accroissement dans le cas de moustiques nourris de sang. Après une période de repos, une stimulation de l'envol eut lieu sous l'influence de la lumière, quelles que fussent les conditions de température et d'humidité.On constata que l'activité des moustiques fut dominée per leur faculté d'adaptation aux changements internes-externes de l'équilibre d'eau. Au cas où la pression de la vapeur d'eau environnante fut maintenue à proximité du niveau d'adaptation, l'activité augments ou décrût proportionellement à la température. A l'état affamé, les moustiques ne supportèrent pas les chutes rapides de la pression de la vapeur d'eau, mais, après qu'ils se fussent nourris de sang, le contraire eut lieu pendant une heure. Une forte augmentation de la pression de la vapeur d'eau provoqua le retour à l'état de repos, qui finit par prendre la forme d'un état d'épuisement. On constata que l'activité maximum correspond au changement maximum des conditions d'humidité et de température auquel les moustiques puissent s'adapter sans que soit porté préjudice à leur équilibre d'eau.
  相似文献   

14.
No statistically significant differences in weight gains or feed consumption were found in swine raised from about 30 to 100 kg at relative humidities of 45, 70, 95 percent and at temperatures that were optimum for production. The trend of the data, however, indicated that there might be a six to eight percent decrease in average daily gain with an increase in relative humidity from 45 to 95 percent.This change is in line with that which might be inferred from the change in the temperature-humidity index developed from consideration of human comfort and from published data on swine heat and moisture loss.
Zusammenfassung Es wurden keine signifikanten Unterschiede in Zuwachs und in der Futteraufnahme bei der Aufzucht von Schweinen von 30 bis 100 kg beobachtet, wenn die rel. Feuchte bei den für die Produktionen optimalen Temperaturen von 45 auf 70 und 95 % erhöht wurde. Die Verschiebung der Weerte zeigt jedoch, dass mit ansteigender RH in der täglichen Körpergewichtszunahme ein Abfall von 6 bis 8 % zu bestehen scheint. Diese Reaktion ist in Übereinstimmung mit der, die nach dem Temperatur-Feuchte Index für den Menschen und nach Unterlagen über den Wärme- und Feuchtigkeitsverlust von Schweinen zu erwarten ist.

Résumé On ne trouve pas de différences significatives de l'augmentation de poids ou de la consommation en fourrage de porcs de 30 à 100 kg si, par température optimum pour la production, on fait passer l'humidité relative de 45 à 70 ou 95 %. Il semble cependant que cette augmentation de l'humidité relative s'accompagne d'une diminution de la croissance journalière de 6 à 8 %. Cette réaction correspond à celle qui découlerait de l'indice température/humidité chez l'homme ou des conditions de déperdition de chaleur et d'humidité chez le porc.


This paper was presented at the Fourth International Biometeorolocical Congress, New Brunswick, N.J., 26 August – 2 September 1966.  相似文献   

15.
The height increment of seven tree species during the vegetation period was correlated with air temperature and rainfall over 3 years. The species were divided into 2 groups according to their growth pattern: a) growth period of 7–12 decades with culmination in the middle (Larix Polonica R., Taxus Baccata L.), b) growth period of 5–9 decades with culmination at the beginning (Abies Alba M., Ulmus Montana H.).The first group was greatly, the second only slightly dependent on air temperature and rainfall. Pseudotsuga Taxifolia B.had a short growth period and the height increment was greatly weather dependent.
Zusammenfassung Der Zuwachs von einigen Baumarten wÄhrend der Vegetationsperiode wurde mit der Lufttemperatur und Regenmenge wÄhrend 3 Jahren korreliert. Nach dem Zuwachs wurden unterschieden: a) Wachstumsperioden von 7–12 Dekaden und Kulmination in der Mitte (Larix Polonica R., Taxus Baccata L.), b) Wachstumsperioden von 5–9 Dekaden und Kulmination am Anfang (Abies Alba M., Ulmus Montana H.).Die erste Gruppe war stark, die zweite Gruppe wenig abhÄngig von der Lufttemperatur und Regennenge. Pseudotsuga Taxifolia B. hatte eine kurze Wachstumsperiode und der Zuwachs war stark witterungsabhÄngig.

Résumé La croissance de quelques espèces d'arbres pendant la période de végétation a été mise en correlation avec la température de l'air et avec la quantité de pluie pendant 3 ans. On a distingué deux groupes d'après le mode de croissance: a) Croissance de 7 à 12 décades avec apogée au milieu de cette période (Larix Polonica R., Taxus Baccata L.), b) Croissance de 5 à 9 décades avec apogée au début de la période(Abies alba M., Ulmus Montana H.). La température de l'air et la quantité de pluie influencent considérablement le premier groupe et assez peu le deuxième groupe. La croissance de la Pseudotsuga Taxifolia B. est de courte durée; elle dépend fortement du climat.
  相似文献   

16.
Temperature, cooling power, dust content, number of large and small air ions of both signs were measured three times during a 7-hr working days in an office room of volume 83 m3 occupied by 4 employees and outside during winter and spring 1968/69. The air temperature, relative humidity, CO2, dust concentrations increased significantly from 08:00–15:00 hr depending on the presence of employees. There was a gradual change in air ionization apparent as: (1) an absolute increase in air ions indoors of 15% above the concentration in the outdoor air; (2) a rise in concentration of large ions (mobility < 1 cm2/Vs) and a simultaneous decrease in that of small ions (mobility > 1 cm2/Vs) of either sign, particularly negative ions, and (3) a larger increase of positive than of negative ions. There was a positive correlation (r = +0.7) between indoor dust pollution and number of large ion (both signs) and a negative correlation (r = –0.4) between dust and small ions.
Zusammenfassung Lufttemperatur, Abkühlungsgrösse, Staubgehalt der Luft und Anzahl grosser und kleiner Luftionen beider Vorzeichen werden 3 mal täglich während eines 7-Stunden Arbeitstages in einem Arbeitsraum von 83 m3, der von 4 Personen besetztwar, im Winter und Frühjahr 1968/69 gemessen. Temperatur, rel.Feuchte, CO2 und Staubkonzentration der Luft stiegen in Abhängigkeit von der Anwesenheit der Personen im Raum von 8:00 bis 15:00 Uhr signifikant an. Es ergab sich:(1) ein absoluter Anstieg der Luftionen von 15% über die Werte in der Aussenatmosphäre; (2) ein Anstieg der Konzentration der grossen Ionen (Beweglichkeit < 1 cm2/Vs) und ein gleichzeitiger Abfall der Konzentration der kleinen Ionen beider Vorzeichen (Beweglichkeit > 1 cm2/Vs), besonders der negativen und (3) ein grösserer Anstieg der negativen als der positiven Ionen. Es bestand eine positive Korrelation zwischen Staub im Raum und grossen Ionen und eine negative Korrelation zwischen Staub und kleinen Ionen.

Resume On a mesuré 3 fois diverses grandeurs au cours de journées de travail de 7 heures à l'intérieur d'un local de 83 m3 occupé par 4 personnes et cela en hiver et au printemps 1968–1969. Il s'agissait de la température de l'air, du pouvoir réfrigérant, de la teneur de l'air en poussières et le nombre de gros et de petits ions des deux signes. La température, l'humidité relative, la concentration en CO2 et en poussières ont augmenté de façon significative avec l'occupation du local, soit de 08:00–15:00 heures. Il en est résulté en outre: (1) une hausse du nombre absolu d'ions, soit 15% de plus que dans l'atmosphère extérieure; (2) une hausse de la concentration des gros ions (mobilité < 1 cm2/Vs) et une diminution parallèle de la concentration des petits ions des deux signes (mobilité > 1 cm2/Vs), surtout des négatifs et (3) une hausse plus prononcée du nombre des ions négatifs que des ions positifs. On a enfin trouvé une corrélation positive entre la teneur en poussières de l'air et le nombre des gros ions et une corrélation négative avec les petits ions.
  相似文献   

17.
The major seasonal variations of asthma in Brisbane are significantly related to temperature (and also with dew point, for in Brisbane the curves of these two elements are almost parallel). The relation is twofold.(1) In the six cooler months, May to October, the incidence of asthma varies directly with the temperature one to two months earlier. It is postulated that this relation depends mainly on the growth of grasses and other vegetation, which provide substrate for the growth of allergen-producing microorganisms. (2) When the mean temperature rises above 70°F (21.1°C), as from November to early April, asthma concurrently decreases, and it is postulated that above this level the final stages of allergen production are inhibited. This study suggests for further investigation (1) that decaying grass or other vegetation may be a main source of allergens and (2) that the temperature range of 60°–70°F (15.6° – 21.1°C) at which they are produced may be one guide to their identification.
Zusammenfassung Die grösseren jahreszeitlichen Schwankungen von Asthmaanfällen in Brisbane (Queensland) sind signifikant temperatur- und feuchteabhängig. In Brisbane verlaufen die Veränderungen dieser beiden Elemente beinahe parallel. In den 6 kühleren Monaten Mai bis Oktober variiert die Asthmahäufigkeit direkt mit der Temperatur 1 bis 2 Monate früher. Es wird angenommen, dass diese Beziehung hauptsächlich vom Wachstum von Gras und anderer Vegetation abhängt, die das Material für die Entwicklung von allergen-produzierenden Mikroorganismen stellen. Wenn die mittlere Temperatur über 21,1° C zwischen November und Anfang April steigt, lässt die Asthmahäufigkeit nach. Dies liegt vermutlich daran, dass oberhalb dieser Temperatur die Endstadien der Allergenbildung gehemmt werdan. Die Annahmen, dass (a) der Zerfall von Gras und anderen Pflanzen die Hauptquelle der Allergene is und dass (b) die Temperaturzone von 15,6–21,1°C, bei der die Allergene entstehen, z u ihrer Identifizierung dienen kann, müssen durch weiteren Untersuchungen bestätigt werden.

Resume Les variations saisonnières les plus importantes du nombre de cas d'asthme sont en corrélation significative avec la température à Brisbane (Queensland). La même relation existe également avec le point de rosée car les courbes de ces deux éléments sont presque parallèles en ce lieu. La dite relation est double: 1) durant les six mois les plus froids (de mai à octobre), les accès d'asthme sont en relation directe avec la température mesurée un à deux mois auparavant. On admet que cette relation provient en premier lieu de la croissance de l'herbe et d'autre plantes qui fournissent le substratum sur lequel se développent les microorganismes produisant les principes allergènes. 2) si la température s'élève au-dessus de 70°F (21,1°C), comme aussi entre le mois de novembre et le début d'avril (saison chaude), le nombre d'accès d'asthme diminue. On admet en effet qu'au-dessus de cette température, le stade final de prolifération des principes allergènes n'est plus atteint. On suggère d'étudier à l'avenir: 1) le pourrissement de l'herbe et d'autre plantes comme pouvant être à la source des principes allergènes et 2) la possibilité d'utiliser pour les identifier les temperatures situées entre 60 et 70°F (15,6 et 21,2°C), températures auxquelles ces principes sont produits.
  相似文献   

18.
HORDEUM VULGARIS seedlings grown in a chemically defined Fe-free nutrient solution develop iron chlorosis. When the growth takes place in unipolar ionized atmospheres of either charge the onset of chlorosis is accelerated and this is accompanied by the appearance of large amounts of cytochrome c. Apparently the air ions cause most of the limited store of Fe present in the seeds to be utilized preferentially in the synthesis of cytochrome c and not enough is available to support the normal biosynthesis of chlorophyll. When the seedlings are grown in a substrate containing Fe and are exposed to ionized air they do not develop chlorosis but exhibit the typical ion-induced increase in growth rate and an increased production of cytochrome c.Here the supply of Fe is sufficient to provide for both the biosynthetic processes. No evidence was found that a change in ratio of free to bound indole-3-acetic acid accompanies the ion-induced stimulation of growth.
Zusammenfassung HORDEUM VULGARIS SÄmlinge entwickeln eine Eisenchlorose, wenn sie in chemisch definierter Fe-freier NÄhrlösung wachsen. Der Eintritt der Chlorose ist beschleunigt und mit dem Auftreten von grossen Mengen Cytochrome c verbunden, wenn das Wachstum in negativ oder positiv ionisierte Luft stattfindet.Offenbar bewirken die Luftionen, dass das meiste in den Samen gespeicherte Fe vorzugsweise für die Synthese von Cytochrome c verwendet wird, so dass für die Biosynthese von Chlorophyll nicht genügend vorhanden ist. Werden die SÄmlinge in Fe-haltiger NÄhrlösung gehalten und der ionisierter Luft exponiert, entwickelt sich keine Chlorose.Dafür zeigt sich der typische durch Ionen induzierte Anstieg der Wachstumsrate und eine vermehrte Bildung von Cytochrom c. In diesem Fall reicht die Fe Versorgung für beide Biosynthesen. Es wurden keine Belege dafür gefunden,dass mit der durch Ionen induzierten Anregung des Wachstums eine Änderung im VerhÄltnis der freien zur gebundenen Indol-3-EssigsÄure einhergeht.

Résumé Les semences d'HORDEUM VULGARIS cultivés dans une solution sans Fe définie chimiquement, deviennent chlorotiques. Cette chlorose apparait plus tÔt et s'accompagne de la formation de grandes quantités de cytochrome c si la croissance a lieu dans des atmosphères ionisées de charges de mÊme signe positif ou négatif. Les ions de l'air provoquent apparemment l'utilisation de la faible réserve de Fe des gralines pour la synthèse de cytochrome c, et le Fe manque pour la formation normale de chlorophylle. Les graines cultivées sur un milieu contenat du Fe et exposées à de l'air ionisé ne deviennent pas chlorotiques mais montrent une accélération de la croissance et une augmentation de la production de cytochrome c typiques de l'action des ions. Dans ce cas l'apport de Fe suffit aux deux biosynthèses. On n'a pas trouvé qu'un changement du rapport des acides indole-3-acétiques libre et lié accompagne la stimulation d'croissance causée par les ions.
  相似文献   

19.
The perception of thermal comfort   总被引:3,自引:0,他引:3  
26 subjects were exposed either to constant temperature in a water bath or to different air temperatures. A differentiation was made between the comfort temperature and the conscious cutaneous thermal sensation.When thermal sensation of the hand was tested for different internal temperatures it was found that the same superficial (skin) temperature could be agreeable or disagreeable depending on the existing internal temperature. Those skin temperatures which lead to normalization of the internal temperature were agreeable; conversely those skin temperatures which increased deviation of the internal temperature from normal were disagreeable.In man there are two sensory components in thermal perception, one superficial discriminative, and one deep which permits appreciation of agreeable and disagreeable.
Zusammenfassung 26 Personen wurden entweder konstanter Temperatur im Wasserbad oder verschiedenen Lufttemperaturen exponiert und die Komforttemperatur und das HautwÄrmeempfinden bestimmt. Wenn das WÄrmeempfinden der Hand bei verschiedenen Körperinnentemperaturen bestimmt wurde, ergab sich,dass beider gleichen OberflÄchentemperatur der Unterschied zwischen angenehm und unangenehm von der Körperinnentemperatur abhing. Hauttemperaturen, die zu einer Normalisierung der Körperinnentemperatur führten, waren angenehm; umgekehrt, Hauttemperaturen, die die Abweichung der Körperinnentemperatur vom Normalwert verstÄrkten, waren unangenehm.Beim Menschen gibt es zwei sensorische Komponenten des WÄrmeempfindens, eine scharf unterscheidende oberflÄchliche und eine tiefe,die diesen Unterschied zwischen angenehm und unangenehm bestÄtigt.

Resume Chez 26 sujets (hommes) on pratique soit des bains agités à température constante, soit des expositions à des ambiances aériennes diverses. Des dissociations sont observées entre l'impression de confort et la sensation thermique cutanée consciente. Des tests de sensation thermique au niveau de la main, pratiqués à différentes températures internes, montrent qu'une mÊme température superficielle peut Être perÇue comme agréable ou désagréable selon le niveau de température interne.Sont agréables les températures superficielles qui tendent à corriger l'écart de température interne, à son niveau normal; inversement sont désagréables les températures superficielles qui tendent à éloigner le température interne de ce niveau. On admet que chez l'homme la perception thermique comporte 2 composantes sensibles: l'une discriminative superficielle, l'autre profonde, affective, qui permet d'apprécier l'agréable et le désagréable.
  相似文献   

20.
Evidence is given that the thermal time-constant (ratio of heat stored to heat transmitted) is an effective and simple criterion for the assessment of thermal performance of building fabrics subjected to unsteady heat flow and brings out an optimum value of 20 hr for efficient and economic design. Further, it discusses the mutual interactions between the internal surface temperatures of an enclosure suggesting the inadequacy of the time-lag property concept of any building element taken individually.
Zusammenfassung Es wird nachgewiesen, dass die thermische Zeitkonstante (d.i. das VerhÄltnis von WÄrmespeicherung zu WÄrmedurchfluss) ein ausreichendes und einfaches Kriterium für die AbschÄtzung der thermischen Vollkommenheit von GebÄuden ist, die einem unstetigen WÄrmeeinfluss ausgesetzt sind und einen optimalen Wert von 20 Stunden als ausreichend und ökonomisch aufweisen. Ferner interpretiert diese Grösse die wechselseitige Beziehung zwischen den OberflÄchentemperaturen im geschlossenen Raum und weist darauf hin, dass die Summe der Zeitkonstanten eines jeden einzelnen Bauelementes für sich nicht als Gesamtmass brauchbar ist.

Resume I1 est prouvé ici que la constante thermique de temps (rapport entre la chaleur emmagasinée et la chaleur transmise) est un critère simple et suffisant pour définir les propriétés thermiques des éléments constitutifs d'immeubles. Ce rapport correspond à un flux de chaleur non-uniforme et atteint son optimum au voisinage de 20 heures comme valeur d'efficacité en tenant compte de facteurs économiques. On discute en outre l'action réciproque de la température des surfaces intérieures d'une pièce. On démontre enfin que la somme des constantes de temps de chaque élément de l'immeuble pris individuellement n'est pas propre à définir l'ensemble.
  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号