首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
Six adult male Andean highlanders of Quechua descent were tested in night cold exposures (4°C) in both a single-layer blanket bag and native bedding. In the blanket bag exposure the subjects maintained body temperature through increased metabolic heat production. Previous reports of a "hypothermic" response involving a drop of core temperature with minimal increased heat production were not confirmed. When the subjects were exposed to cold using native bedding there was a marked diminution in responses: rectal, skin and mean body temperature were maintained at high levels and heat production was only slightly increased. Simple native bedding in both the laboratory and huts substantially diminishes cold stress and permits sleep in what otherwise would be intolerable conditions.
Zusammenfassung Bei 6 erwachsenen männlichen Quechua Eingeborenen im andischen Hochland wurden die Körpertemperaturen während der Nacht bei 4°C Kälte bei Abdeckung mit einem einschichtigen Decksack und mit landesüblichem Bettzeug gemessen. Im Bettsack hielten die Personen die Körpertemperatur durch Steigerung der Wärmebildung hoch. Frühere Berichte über hypothermische Reaktionen durch Absinken der Körpertemperatur mit minimal gesteigerter Wärmeproduktion liessen sich nicht bestätigen. Bei Kälteexponierung im einheimischen Bettzeug ergab sich eine deutliche Verminderung der Reaktionen; die Rektal-, Haut- und mittlere Körpertemperatur blieben hoch und die Wärmebildung war nur gering gesteigert. Die einfach einheimische Art des Bettens im Laboratorium und in der Hütte schwächt die Kältebelastung erheblich und ermöglicht Schlafen unter sonst unerträglichen Bedingungen.

Resume On a fait dormir 6 hommes adultes de la peuplade des Quechuas, habitants des hauts plateaux des Andes, dans une literie semblable à celle utilisée d'ordinaire par leurs congénères ou dans des sacs de couchage composés d'une seule couche de tissu. On a mesuré la température de leur corps alors que les températures de la nuit étaient maintenues à 4°C. Dans les sacs de couchage, ces hommes maintenaient leur température en augmentant la production de chaleur par activation de leur métabolisme. Il n'a pas été possible de confirmer des rapports antérieurs relatant des réactions hypothermiques par suite d'une production de chaleur réduite au minimum. Lorsqu'on expose les mêmes sujets au froid, mais dans la literie indigène, on constate des réactions nettement moins prononcées. Les températures moyennes du corps, de la peau et du rectum restent élevées et la production de chaleur n'augmente que peu. La manière indigène de faire les lits, très simple en elle-même, diminue sensiblement la contrainte au froid aussi bien en laboratoire que dans les huttes. Elle permet donc de dormir dans des conditions qui seraient sans cela insoutenables.
  相似文献   

2.
The oral temperature of 20 healthy subjects of 22–28 years of age at sea level (Delhi) was recorded between 08:00–09:00 hr daily for a period of one week. Then they were flown to an altitude of 3,300 m where they were divided into two equal groups. One group was exposed to hypoxia and cold (6° to 11°C) simultaneously, while the other group to only hypoxia (25° to 28°C). At the end of three weeks, the groups were interchanged and studied for a further period of three weeks, after which they were flown back and re-tested at sea level for another week. The chronic hypoxia existing at this altitude produced a significant fall in body temperature irrespective of imposition or withdrawal of cold stress.
Zusammenfassung Die Mundtemperatur von 20 gesunden Personen (22–28 Jahre alt) wurde auf Seehöhe (Delhi) täglich zwischen 08:00–09:00 hr morgens während einer Woche gemessen. Danach wurden die 20 Personen auf 3.300 m Höhe geflogen und davon 10 Personen 3 Wochen bei 25° bis 28°C und 10 bei 6° bis 11°C exponiert. Nach 3 Wochen wurden die Gruppen aus der Wärme in die Kälte und umgekehrt ausgetauscht. Nach 6 Wochen wurden alle Personen ins Tiefland zurückgeflogen und eine weitere Woche lang beobachtet. Die chronische Hypoxie in dieser Höhe führte mit und ohne Kältebelastung zu einer signifikanten Senkung der Körpertemperatur.

Resume Pendant une semaine, on a mesuré tous les jours entre 8 et 9 heures du matin la température bucale de 20 personnes en bonne santé âgées de 22 à 29 ans. Ceci a eu lieu à Dehli, c'est-à-dire au niveau de la mer. Ces 20 individus ont été ensuite transportés par avion à 3.300 m d'altitude. 10 d'entre eux furent alors soumis à des températures de 25° à 28°C, les 10 autres à des températures de 6° à 11°C. Après 3 semaines de ce régime, on a interverti les 2 groupes. Après 3 nouvelles semaines de séjour en altitude, ces 20 personnes furent ramenées en plaine — également par avion — et soumises durant une semaine à de nouveaux examens. L'hypoxie chronique due à l'altitude a eu pour conséquence un abaissement de la température du corps, que celui-ci ait été soumis à une contrainte de froid ou non.
  相似文献   

3.
In some small animals (rat, guinea,pig) adaptation to cold entails an increased ability to produce heat through nonshivering thermogenesis. This is closely associated with the calorigenic action of noradrenaline (NA), In bigger animals (rabbit) the magnitude of nonshivering thermogenesis governed by NA is smaller and these animals rely mostly on adaptation by means of increased insulation. In some other species (white mouse, hedgehog, dog, young fowl)the role of NA in cold acclimation is either not clear or dubious. The last group of homeotherms involves species which do not show either nonshivering thermogenesis or increased insulation after cold adaptation although the resistance to cold has been found to be increased (pigeon, chickens, miniature swine, new born pig). An entirely new mechanism of cold adaptation must be anticipated in these species.
Zusammenfassung In einigen kleineren Tierarten (Ratte, Meerschweinchen) schliesst die Anpassung an Kälte eine erhöhte Fähigkeit zur Wärmebildung ohne Muskelzittern ein. Dieser Beitrag zur Wärmebildung ist zusätzlich zu dem durch Muskelzittern und eng mit der kalorigenen Wirkung von Noradrenalin (NA) verbunden. Grössere Tiere passen sich an Kälte vorwiegend durch Verbesserung der Isolation an (Kaninchen). Der Anteil der durch NA gesteuerten Thermogenese ist gering. Bei anderen Tieren (Maus, Igel, Hund, junges Geflügel) ist die Rolle des NA entweder noch nicht abgeklärt oder zweifelhaft. Schliesslich gibt es Tiere (Taube, Huhn, junge Schweine), die bei Kälteakklimatisation weder eine Verbesserung der Isolation noch zitterfreie Thermogenese aufweisen. Bei diesen Tierarten muss ein völlig neuer Mechanismus der Kälteanpassung angenommen werden.

Resume Pour quelques espèces de petits animaux (rats, cobaye), l'adaptation au froid englobe la possibilité accrue de production de chaleur sans tremblement musculaire. Cette contribution à la production de chaleur se greffe à celle provenant du tremblement musculaire et est étroitement liée à l'effet calorigène de la noradrénaline (NA). De plus gros animaux s'adaptent au froid surtout par une amélioration de l'isolation (lapin). La part de chaleur due à l'effet de la NA y est faible. Pour d'autres espèces (souris, hérisson, chien, jeune volaille), le rôle joué par la NA est ou peu clair ou douteux. Enfin, certains animaux (pigeons, poules,porcelets) ne présentent ni amélioration de l'isolation ni production de chaleur par tremblement musculaire au cours de l'acclimatation au froid. Dans ces cas-là, il faut admettre un mécanisme entièrement nouveau d'adaptation au froid.


Presented during the Fifth International Biometeorological Congress, 1–7 September 1969, Montreux, Switzerland.  相似文献   

4.
In the cooler portions of the six years 1961–1966, there were 22 weeks in which the night attendances for asthma at the Royal Brisbane Hospital Casualty Department were much higher than would be expected from the seasonal and annual variation, 23 weeks in which they were much lower, and 114 intermediate weeks. The high-asthma weeks differed significantly from intermediate weeks in having on the average a greater decrease from the previous week in mean and minimum temperature, dew point, relative humidity and rainfall, and a greater increase in hours of sunshine. There was a significant association with the arrival of a cold dry change. No significant difference was found with smoke density, fungal elements or pollens. In many of the individual high-asthma weeks the increase in asthma occurred within 48 hours after a definite fall in minimum temperature or dew point or both. However, in some of the weeks, particularly in spring, there had not been a cold or dry change, and many cold dry changes were not followed by an increase in asthma. The low-asthma weeks differed significantly from intermediate weeks in having on the average a higher dew point and relative humidity, more rainy days, a lower temperature range and fewer hours of sunshine. This applied particularly to autumn. In autumn and spring, rain was significantly less frequent on days with asthma attendances than on days with none. These relationships are largely the converse of those with high-asthma weeks.
Zusammenfassung Während der kühleren Jahreszeiten in 6 Jahren (1961–1966) waren 22 Wochen in denen die Anzahl der nächtlichen Einlieferungen wegen Asthma im Royal Brisbane Hospital weit höher war als die erwartete Anzahl, 23 Wochen in denen sie wesentlich geringer war, und 114 Wochen mit einer mittleren Anzahl Fälle. Die Wetterbedingungen während der Wochen mit vielen Asthmafällen waren signifikant unterschieden von denen mit mittlerer Häufigkeit. Im Mittel waren die mittlere und die Minimaltemperatur tiefer als in der vorausgegangenen Woche, es waren weniger Regen, niedrigere Luftfeuchtigkeit und mehr Stunden Sonnenschein. Es bestand eine signifikante Beziehung zu dem Eintreffen kalter trockener Luft. Dagegen bestand keine Beziehung zur Dichte der Luftverunreinigung und der Menge Pilzsporen und Pollen in der Luft. In vielen Wochen trat Asthma innerhalb 48 Stunden nach dem Fall der Temperatur und Feuchtigkeit auf. Während einiger Wochen dagegen, besonders im Frühling, lag dieser Wetterwechsel nicht vor und in vielen Fällen bewirkte der Wechsel keinen Anstieg der Asthmahäufigkeit. Während der Wochen mit niedriger Asthmahäufigkeit waren im Mittel die Feuchtigkeit erhöht, ein geringerer Temperaturwechsel, weniger Regen und weniger Sonnenscheinstunden, besonders im Herbst. Im Herbst und Frühling war signifikant weniger Regen an Tagen mit als an Tagen ohne Asthmameldungen. Diese Beziehungen waren weitgehend umgekehrt von denen in Wochen mit hoher Asthmahäufigkeit.

Resume Des statistiques de la permanence du "Royal Brisbane Hospital" il appert que durant les périodes froides des années 1961 à 1966, on a dénombré 22 semaines pendant lesquelles, la nuit, les entrées d'urgence causées par des crises d'asthme furent beaucoup plus nombreuses que ne le laissaient supposer les variations saisonnières et annuelles. Durant les mêmes laps de temps, on en a décompté 23 pendant lesquelles les crises nocturnes d'asthme étaient moins fréquentes et 114 qui occupent une position intermédiaire. Les semaines à haute fréquence d'asthme présentent des moyennes de température, des minimums journaliers, des points de rosée, des humidités relatives et des précipitations inférieurs et une durée d'insolation supérieure à la normale et cela de façon significative. On a pu déceler une relation significative entre les crises d'asthme et des invasions d'air froid et sec. On n'a par contre pas pu déceler de différences en ce qui concerne le taux de fumée ou le nombre de spores et de grains de pollen. Dans bon nombre de semaines avec de hautes fréquences d'asthme, le déclenchement des crises se produit 48 heures après la chute du minimum de la température ou du point de rosee, voire des 2 ensemble. Pourtant, quelques unes de ces semaines — au printemps surtout — n'ont pas connu d'invasion d'air froid et sec et de nombreuses invasions de ce type ne furent pas suivies d'une augmentation du nombre de crises. Les semaines de faible fréquence se distinguent de façon significative de la classe intermédiaire en ce sens qu'elles présentent en moyenne des points de rosée et une humidité plus élevés, plus de jours avec précipitations, une température plus basse et moins d'heures d'insolation. Ceci est valable surtout en automne. En automne et au printemps, la pluie fut moins fréquente les jours où l'on note des crises d'asthme qu'à ceux où il n'y en a pas. Cette relation est en général inverse à celle que l'on rencontre durant les semaines à haute fréquence de crises d'asthme.
  相似文献   

5.
The changes of the myocardial noradrenaline concentration and that of protein synthesis in sympathetic neurons innervating the heart were studied in male Wistar rats during adaptation to simulated altitude. Adaptation to hypoxia was achieved by placing animals in a low pressure chamber daily for 5 to 6 hours 5 days a week up to 7.000 m for 11 weeks. After 10 days of exposure a decrease of the noradrenaline concentration in the myocardium was observed, but later the concentration began to increase again and returned to normal values in spite of the altitude stress. The recovery of the noradrenaline concentration was accompanied by an activation of protein synthesis in sympathetic neurons and glial cells of the stellate ganglia innervating the heart. The effect of the preliminary adaptation to simulated altitude was studied in rats with acute cardiac overload produced by aorta coarctation. The preliminary adaptation to hypoxia prevented greatly the reduction in cardiac noradrenaline concentration that usually occurred in control animals in acute cardiac overload.
Zusammenfassung Die Veränderungen der Noradrenalinkonzentration im Myokard und der Proteinsynthese in den sympathisch innervierten Neuronen des Herzens wurden an männlichen Wistarratten während der Anpassung an simulierte Höhen bis 7000 m untersucht. Zur Höhenanpassung wurden die Tiere täglich 5 – 6 Stunden an 5 Tagen der Woche 11 Wochen lang in einer Unterdruckkammer exponiert. Nach 10 Tagen Höhenexponierung fiel die Noradrenalinkonzentration, danach stieg sie wieder auf normale Werte an trotz Fortsetzung der Unterdruckbelastung. Dies war begleitet von einer Anregung der Proteinsynthese in den das Herz innervierenden Neuronen des Sympathikus, den Gliazellen und des Ganglion stellatum. Vorläufige Höhenanpassung verhütete einen starken Fall des Noradrenalingehaltes im Myokard.

Resume On examine ici l'incidence d'une période d'acclimatation à une altitude simulée de 7000 m sur les changements de la concentration de la noradrénaline dans le myocarde ainsi que de la synthèse protéinique des neurones innervant le coeur à partir du système nerveux végétatif. Pour ce faire, on s'est servi de rats mâles de Vistar. Pour les acclimater à l'altitude, ces rats furent placés dans un caisson décompressé pendant 5 à 6 heures par jour et cela 5 jours par semaine et durant 11 semaines. Après 10 jours d'exposition à l'altitude, on a pu constater une diminution de la concentration en noradrénaline. Ensuite, cette concentration s'est relevées jusqu'à son niveau normal malgré la prolongation de la contrainte d'altitude. Ces symptomes furent accompagnés d'une accélération de la synthèse protéinique dans les neurones du système sympathique innervant le coeur ainsi que dans les cellules de glia des ganglions en forme d'étoile. En outre, une acclimatation provisoire à un déficit en oxygène a provoqué un abaissement marqué du taux de noradrénaline du myocarde.
  相似文献   

6.
The effects of age and cold exposure at 4°C for 6 weeks on the size and functional activity of the parathyroid glands of rats was examined. Mean absolute and relative gland weights increased with age and were consistently greater in cold-exposed than 22°C control groups. The functional activity of the parathyroid glands, as assessed by the uptake of AIB-1-14C, decreased with age, but was consistently higher, although not always significantly, in cold-exposed than control groups. Total serum calcium concentration decreased with age and tended to be lower in cold-exposed than control animals. The distribution of calcium between free and bound forms was altered with age, with more being shunted into the free or ultrafiltrable than the bound form.
Zusammenfassung Die Wirkungen von Alter und bis zu 6 Wochen Kälte von 4°C auf das Gewicht und die Aktivität der Nebenschilddrüsen von Ratten wurden untersucht. Die mittleren, absoluten und relativen Drüsengewichte stiegen mit dem Alter an und waren bei den kälteexponierten Tieren grösser als bei den Kontrolltieren bei 22°C. Die Aktivität der Nebenschilddrüsen gemessen am AIB-1-14C, fiel mit dem Alter, war aber stets bei den kälteexponierten Tieren höher. Die Serum-Calciumkonzentration fiel mit dem Alter und neigte zur Erniedrigung bei den Kälte-Tieren. Die Verteilung von freiem und gebundenem Calcium war im Alter verändert mit mehr in der freien oder ultrafiltrierbaren als in der gebundenen Fraktion.

Resume On a recherché les effets de l'âge et de l'exposition durant 6 semaines à un froid de 4°C sur l'activité fonctionnelle de la glande parathyroïde du rat. Les moyennes absolues et relatives du poids de la glande augmentent avec l'âge et sont sensiblement plus importantes pour le groupe exposé au froid que pour une groupe de contrôle placé à 22°C. L'activité fonctionnelle de la glande, spécifiée par l'absorbtion de l'AIB-1-14C, a baissé partout avec l'âge. Elle est restée supérieure, quoique de façon non significative dans le groupe exposé au froid. Le calcium total du sérum a diminué avec l'âge et de façon plus importante chez les rats exposés au froid que chez les autres. La répartition entre les formes libres et liées du calcium a changé avec l'âge dans le sens d'une augmentation de la forme libre ou non retenue per les ultra-filtres. Les variations de l'activité fonctionnelle de la parathyroïde durant l'exposition au froid furent inversement proportionnelles au taux de calcium libre et directement liées aux variations du calcium total et de sa forme liée à des proteïnes.


DCIEM Research Paper No. 864.  相似文献   

7.
The metabolic and temperature responses of 11 male Caucasians to a 2-hr exposure to 5 ± 1°C, 70 ± 2% RH were compared with control data obtained in an ambient environment of 28 ± 1°C, 45 ± 2% RH. The heat production increased during the cold exposure attaining an approximately stable level during the final 30 min. The group variability in response to the cold was greatest during the first 30 min and declined for the remainder of the cold exposure. All skin temperatures approached a stable value during the final 30 min of cold exposure. The correlation between mean skin temperature and thigh temperature was significant (p < 0.001) and the use of thigh temperature as an approximate mean skin temperature was suggested. The calculation of tissue conductance with or without the inclusion of heat exchanges due to changes in body heat content and respiratory losses was in agreement only during the final 30 min of cold exposure, thus indicating a stage of physiological equilibrium. All measured parameters except the toe and finger temperatures approached minimum variability of response during the final 30 min of cold exposure.
Zusammenfassung Die Reaktionen des Stoffwechsels und der Hauttemperatur von 11 männlichen Angehörigen der weissen Rasse während einer 2-stündigen Exponierung bei 5 ± 1°C, 50–70 % RF wurden mit den Kontrollwerten bei 28 ± 1°C und 45 ± 2% RF verglichen. Während der Kälteexponierung stieg die Wärmebildung an und erreichte wie die Hauttemperatur in den letzten 30 Min ein ungefähr konstantes Niveau. Die Gruppenvariabilität war in den ersten 30 Min am grössten und liess dann nach. Die Korrelation zwischen mittlerer Hauttemperatur und Oberschenkeltemperatur war hochsignifikant (p < 0,001). Es wird vorgeschlagen letztere als mittlere Hauttemperatur zu verwenden. Die Berechnung der Gewebeleitfähigkeit mit oder ohne Einbeziehung des Wärmeaustausches als Folge von Änderungen des Wärmegehaltes des Körpers und Wärmeverlustes bei der Atmung stimmte nur während der letzten 30 Min. Alle gemessenen Parameter ausser der Zehen- und Fingertemperatur näherten sich während der letzten 30 Min der Kälteexponierung einer minimalen Variabilität. Dies weist auf ein physiologisches Gleichgewicht hin.

Resume On a comparé le métabolisme et la température cutanée de 11 personnes de la race blanche caucasienne exposées durant 2 heures à une température de 5 ± 1°C et à une humidité relative de 70 ± 2% aux mêmes valeurs obtenues par 28 ± 1°C et 45 ± 2%. La production de chaleur a augmenté durant l'exposition au froid pour atteindre un niveau relativement stable durant les 30 dernières minutes. La variabilité du groupe quant à la réaction au froid fut très importante durant les 30 premières minutes. Elle a notablement diminué le reste du temps. Toutes les températures cutanées se sont stabilisées durant les 30 dernières minutes de l'exposition au froid. La corrélation entre la température de la peau et celle de la cuisse fut hautement significative (p < 0,001) et l'on propose d'utiliser cette dernière température comme température cutanée moyenne. Le calcul de la conductibilité des tissus en y incluant ou excluant les échanges de chaleur dus aux variations thermiques du corps ou les pertes imputables à la respiration n'est exact que pour les 30 dernières minutes. Tous les paramètres mesurés, à l'exception des températures des doigts et des orteils tendent vers un minimum de variabilité durant ce même laps de temps. Ceci indique qu'un état d'équilibre physiologique est alors atteint.


Supported in part by United States Public Health Service Grant No. HD-00235; and the Air Force Office of Scientific Research, Office of Aerospace Research, United States Air Force, under AFOSR Grant No. 69-1653. Data analysis (on IBM System 360 Model 75 computer) was made possible by funds from the Special Research Resources Branch, Division of Research Facilities and Resources, National Institutes of Health.  相似文献   

8.
Eight, University of Missouri (230 m) college women were exposed for a period of 65 days to an elevation of 4,300 m on Pikes Peak. During the first week of altitude exposure marked increases in the serum levels of chloride, phosphate, proteinate and calcium and marked decreases in the serum levels of sodium, potassium, magnesium and estimated bicarbonate were observed. During the remainder of the altitude sojourn chloride, phosphate, potassium and magnesium reverted toward the initial low altitude value. Serum calcium levels, however, remained elevated during this latter period while sodium levels continued to decrease and proteinate levels continued to increase. There was little or no recovery of the estimated bicarbonate decrement as the period of exposure was prolonged. Two weeks after the subjects returned to Missouri some but not all of the electrolytes returned to their initial levels. Those not recovering completely included calcium, chloride, proteinate and estimated bicarbonate.
Zusammenfassung Bei acht Studentinnen der Universität von Missouri (230 m) wurden 65 Tage in der Station Pikes Peak (4.300 m) die Elektrolyte im Serum untersucht. Während der 1. Höhenwoche wurde ein deutlicher Anstieg des Chlorids, Phosphats, Proteinats und Calciums und ein deutlicher Abfall des Natriums, Kaliums, Magnesiums und berechneten Bikarbonats im Serum gefunden. In den folgenden Wochen kehrten die Werte des Chlorids, Phosphats, Kalium und Magnesium zu den Werten vor dem Übergang in die Höhe zurück. Der Calciumspiegel blieb dauernd erhöht, der Natriumspiegel fiel weiter ab, und der Proteinatspiegel stieg weiter an. Eine Verbesserung des Bikarbonatspiegels fand nicht statt. Zwei Wochen nach Rückkehr von der Höhe waren fast alle Elektrolytwerte wieder normal ausser Calcium Chlorid, Proteinat und Bikarbonat im Serum.

Resume Huit étudiantes de l'université du Missouri (230 m d'altitude) ont séjourné durant 65 jours à Pikes Peak (4.300 m d'altitude). Durant ce laps de temps, on a analysé régulièrement les électrolytes du sérum sanguin. Durant la première semaine de leur séjour en altitude, on a constaté une nette augmentation des chlorires, des phosphates, des protéinates et du calcium ainsi qu'une diminution marquée du sodium, de la potasse, du magnésium et de la valeur calculée du bicarbonate. Au cours des semaines suivantes, la valeur des chlorures, des phosphates, de la potasse et du magnésium s'est rétablie au niveau précédant la montée en altitude. Le taux de calcium est resté élevé alors que celui du sodium a continué de baisser et celui des protéinates à s'élever. On n'a pas constaté d'amélioration du taux de bicarbonate. Deux semaines après le retour en plaine, presque toutes les valeurs des électrolytes étaient redevenues normales dans le sérum, à l'exception de celles du chlorure de calcium, des proteinates et du bicarbonate.
  相似文献   

9.
Rats bred at sea level and exposed to 4,350 m simulated altitude for the last two weeks after mating delivered successfully at term and their young survived indefinitely at this altitude. Litter size was not different, but still-births were slightly more frequent at altitude as compared to sea level. The weight of the newborn rats was, on the average, less at 4,350 m than at sea level in the first 60 days from birth, than more comparable thereafter. Growth rate at altitude was slower in the first 15 days of age, then faster, than at sea level. These results extend the previously reported upper limit of altitude of rat neonatal survival by approximately 1,000 m.
Zusammenfassung Ratten, die in Meereshöhe gepaart und danach für zwei Wochen einer Nennhöhe von 4,350 m ausgesetzt wurden,warfen erfolgreich zum Termin, und ihre Jungen überlebten in dieser Höhe uneingeschränkt. Die Grösse des Wurfs war nicht verschieden, jedoch waren Totgeburten in der Höhe verglichen mit der Seehöhe etwas häufiger. Das Gewicht der neugeborenen Ratten war durchschnittlich in den ersten 60 Tagen in 4,350 m geringer als auf Meereshöhe, danach glichen sich die Werte and. Die Wachstumsrate in der Höhe war in den ersten 15 Tagen kleiner, dann grösser als in Seehöhe. Diese Ergebnisse erweitern die kürzlich festgestellte obere Grenze für das Überleben neugeborener Ratten um ungefähr 1,000 m.

Resume Des rats ayant copulé au niveau de la mer furent ensuite placés pour 2 semaines dans une ambiance simulant une altitude de 4,350 m. Ils sont arrivés à terme et leurs jeunes ont tous survécu à cette pression. Le nombre de petits par nichée n'a présenté aucune différence d'avec des témoins.Pourtant, les cas de jeunes mortsnés ont été un peu plus fréquents sous faible pression qu'à celle du niveau de la mer. Le poids des jeunes fut, dans les 60 premiers jours, un peu plus faible en altitude, mais il s'est égalisé par la suite. A 4,350 m d'altitude,l'indice de croissance fut, comparé à celui du niveau de la mer, plus faible durant les 15 premiers jours, plus élevé par la suite. Ces essais ont relevé de quelques 1.000 m la limite supérieure fixée récemment pour la survie de rats nouveaux-nés.


With the technical assistance of Frank Mastroianni

We are indebted to Dr. Milton Landowne for proposing, and making this modification.  相似文献   

10.
The effect of exposure to 5,500 m and 7,300 m simulated altitude on rat adrenal glands was assessed by the measurement of urinary 11-hydroxycorticosteroids (11-OHCS). Since rat urine contains large amounts of non-corticosteroid fluorogens, a modification was introduced into the conventional fluorimetric method. At 5,500 m altitude increased excretion of 11-OHCS was confined to the first 24 hr. At 7,300 m the excretion of 11-OHCS continued at elevated levels throughout the exposure period. The excretion of catecholamines was also increased in rats during exposure to altitude. Since changes in the levels of excreted adrenaline and body weight were comparable with changes in 11-OHCS excretion at both altitudes, in the rat urinary 11-OHCS levels appear to constitute an index of the stress imposed by high altitudes.
Zusammenfassung Die Wirkung von 5.500 m und 7.300 m simulierter Höhe auf die Nebennieren der Ratte wurde überprüft durch Messung der 11-Hydroxykortikosteroide (11-OHCS) im Harn. Da Rattenharn grosse Mengen von Fluorogenen enthält, die keine Kortikosteroide sind, wurde die konventionelle fluorimetrische Methode modifiziert. In 5.500 m Höhe bestand eine erhöhte 11-OHCS Ausscheidung nur in den ersten 24 Stunden. In 7.300 m Höhe wurde eine erhöhte Ausscheidung von 11-OHCS während der gesamten Expositionsperiode von 14 Tagen beobachtet. Die Ausscheidung der Katecholamine war während der Periode in den beiden Höhen ebenfalls erhöht. Da die Veränderungen der Adrenalinausscheidung und des Körpergewichts vergleichbar waren mit den Veränderungen der 11-OHCS Ausscheidung scheint der 11-OHCS Gehalt im Harn als Index für das Ausmass der Höhenbelastung bei Ratten geeignet zu sein.

Resume On a examiné l'effet de l'exposition à des altitudes simulées de 5,500 m et de 7,300 m sur les surrénales des rats en mesurant le taux de 11-hydroxycorticostéroïde (11-OHCS) dans l'urine. Comme cette dernière contient de grandes quantités de substances fluorogènes qui ne sont pas des corticostéroïdes, on a modifié la méthode conventionelle de mesure fluorimétrique. A 5.500 m d'altitude, on ne constate une sécrétion accrue de 11-OHCS que durant les premières 24 heures d'exposition. A 7.300 m d'altitude par contre, la sécrétion accrue a duré jusqu'à la fin de l'expérience, c'est-à-dire 14 jours. On a constaté en outre une sécrétion accrue de catécholamine dans les deux cas et durant toute la période. Comme les variations de poids et de sécrétion d'adrénaline étaient en relation directe avec celles de 11-OHCS, le taux de ce dernier dans l'urine semble être un bon indice pour déterminer la contrainte d'altitude chez les rats.


DCIEM Research Paper 821.  相似文献   

11.
The effects on rats of 6 weeks of altitude acclimatization (25,000 ft 5 hrs/day) on exercise performance (slow walking in a cylindrical wire cage for 9 hours) at sea level were determined. The altitude acclimatized rats developed incipient fatigue (immobility of either fore or hind limbs) three hours earlier than unacclimatized controls. Fatigue (total immobility of both fore and hind limbs)was exhibited by all altitude rats and in one-third of the controls after exercising 7 1/2 hours. The reduced exercise performance of altitude rats was correlated with greater elevations in the serum of corticosterone, urea nitrogen, glutamic oxalacetic and glutamic pyruvic transaminases, aldolase, and lactic and malic dehydrogenases. It was also correlated with a marked polycythemia and focal myocardial inflammation and scarring. Hypoglycemia after exercise was also more severe in the altitude acclimatized rats. Thus, as indicated by the ensuiing physiological, biochemical and histopathological changes, 6 weeks of altitude acclimatization proved detrimental to rats exercising at sea level.
Zusammenfassung Es wurde die Auswirkung einer 6-wöchigen Höhenakklimatisation von Ratten (täglich 5 Stunden in 6.600 m Höhe in der Unterdruckkammer) auf die Laufleistung in Seehöhe (langsames Laufen in einer Lauftrommel mit Pausen während 9 Stunden) untersucht. Die höhenakklimatisierten Tiere zeigten Zeichen von Müdigkeit (Schleppen der Vorder- oder Hinterbeine) 3 Stunden früher als die nicht exponierten Kontrolltiere. Müdigkeit (totale Immobilität der Vorder-und Hinterbeine) trat bei allen Höhen-Ratten und bei ein Drittel der Kontroll-Ratten nach 7 1/2 Stunden Laufen auf. Die verminderte Laufleistung der Höhen-Ratten war verbunden mit grösserer Erhöhung von Corticosteron, Harnstoff-N, GOT und GPT, Aldolase und Milch- und Apfelsäure-Dehydrogenase im Serum. Ebenfalls bestand eine ausgeprägte Polyzythämie und herdförmide Myokardentzündung und Narbenbildung. Die Hypoglykämie nach Arbeit war bei den Höhen-Ratten schwerer. Danach hat diese Form der 6-wöchigen Höhenexponierung einen nachteiligen Einfluss auf Ratten im Arbeitstest.

Resume On a examiné l'effet de l'acclimatation à l'altitude de rats (exposition journalière durant 5 heures à 6.600 m d'altitude simulée dans un caisson décompressé) sur leur aptitude à marcher au niveau de la mer (déplacement ralenti à l'intérieur d'un cylindre durant 9 heures avec des interruptions). Les bêtes ayant subi un traitement au caisson ont montré des signes de fatigue (trainage des pattes antérieures ou postérieures) 3 heures avant les bêtes de contrôle. La fatigue (immobilité totale des pattes antérieures et postérieures) se remarque après 7 1/2 heures de marche chez tous les rats acclimatés à l'altitude et chez un tiers des bêtes de contrôle. La diminution de la résistance à la marche était accompagnée chez les rats d'altitude d'une augmentation notable des principes suivants dans le sérum sanguin: corticosterone, urée azotée, GOT et GPT, aldolase et déshydrogénase des acides lactique et malique. On a constaté également une polycythémie ainsi qu'une inflammation du myocarde accompagnée de cicatrisation. Après le travail, l'hypoglycémie était également plus prononcée chez les rats acclimatés à l'altitude que chez les autres. Il s'ensuit que cette forme d'exposition à l'altitude en 6 semaine a des suites fâcheuses sur les possibilités d'activité des rats.
  相似文献   

12.
Zusammenfassung In der vorliegenden Arbeit wurde untersucht, wie hoch die Ausfälle bei Bienenvölkern im Verlauf des Winters sind und wieviele Bienen davon nachweislich erkrankt waren.Es konnte festgestellt werden, dass die Verluste im Vergleich zur Gesamtstärke der Völker sehr niedrig liegen und dass von den Toten nur ein verhältnißmäßig geringer Teil eine Erkrankung zeigte.Die Verteilung der Todesfälle auf die einzelnen Wintermonate zeigt ein starkes Austeigen gegen das Frühjahr zu, was auf ein Nachlassen der Widerstandskraft der Bienen schließen lässt. Die Möglichkeit einer Wirkung von Luftkörpern, vielleicht infolge der Temperaturverhältnisse, auf die Sterblichkeit zeigt sich durch das Ansteigen der Ausfälle bei polarer Kaltluft.Außerdem tritt eine Häufung von Todesfällen bei Kaltfrontdurchgängen auf, wogegen bei Warmfronten eher das Gegenteil zu finden war. Auch die Anzahl der kranken, toten Bienen scheint in einem Zusammenhang mit Frontdurchgängen zu stehen, doch reicht die Menge des statistischen Materials noch nicht aus, um diesen Zusammenhang zu sichern. Nosema z. B. zeigt einen Gipfel ebenfalls bei Kaltfrontdurchgängen. Tote Bienen, die einen Pilzbefall aufwiesen, fand man vermehrt nach WF und vor KF, also im Warmsektor.Im Verlauf der Untersuchungen zeigte sich, daß manche Bienen kurz vor ihrem Tode noch den Stock aktiv verlassen, um sich wahrscheinlich von der Gemeinschaft ihres Volkes zum Sterben zurückzuziehen.An Hand der Untersuchungsergebnisse ist es auch als wahrscheinlich anzunehmen, daß beim Unterschreiten einer bestimmten Größe der Wintertraube (evtl. durch Ausfälle), ein stärkerer oder je nach Anzahl der Bienen evtl. auch geringerer Kälteeinbruch zu hohen Verlusten und sogar zur Vernichtung des ganzen Volkes führen kann.
Summary In the present paper an attempt has been made to investigate how high a proportion of bees are lost from colonies during the course of the winter, and how many of these bees could be proved to have fallen ill.In comparison with the total strengh of the colonies, the losses are on an average very low, and of these, again, only a small proportion showed illnes. Towards spring a sharp increase in the number of deaths per month is noticeable, which may be attributed to the flagging resistance of the bees. There exists the possibility of the action of air masses, perhaps as a result of particular temperature conditions.During the passing of cold fronts there was an increase in the number of deaths, but with warm fronts rather the reverse. Nosema likewise showed a peak during the passing of cold fronts. Dead bees with fungus disease were more numerous after warm fronts and before cold fronts.Many bees leave the hive of their own accord, shortly before their death, probably in order to die away from the society of the colony.If the size of the winter cluster falls below a certain level (due possibly to losses), a cold wave leads to high losses and even to extermination of the entire colony.

Résumé Dans le présent travail, l'auteur examine le taux de mortalité dans une colonie d'abeilles au cours de l'hiver. Il s'intéresse, en outre, à déterminer le nombre d'abeilles mortes par suite de maladie.Comparativement au nombre total de la population d'une ruche, les pertes sont, en moyenne, très petites. Des signes de maladie n'ont pu être constatés que sur une partie insignifiante du total des abeilles mortes. Vers le printemps, la moyenne mensuelle de la mortalité monte d'une façon assez forte, ce qui peut s'expliquer par l'affaiblissement de la force de résistance des abeilles. Cela peut être également dû à l'influence du changement des qualités de l'air par suite de conditions particulières de température.Au passage de courants d'air froid, la mortalité s'accroît; au passage de courants d'air chaud, c'est plutôt le contraire qui se produit. De même les cas de nosema atteignent leur maximum au passage des courants froids. Par contre on trouve des abeilles mortes, avec des signes de mycose, surtout après le passage de courants chauds et avant les courants froids.Juste avant la mort, beaucoup d'abeilles quittent d'elles-mêmes la ruche et se retirent pour mourir en dehors de la communauté de la colonie.Quand la grappe d'hivernage (par exemple par suite de la mortalité des abeilles) se réduit en dessous d'un certain minimum, une brusque baisse de température peut causer de grandes pertes ou bien même aboutir à la destruction complète de la colonie.


Herrn Prof. Dr. K. v. Frisch und Frau Prof. Dr. R. Beutler danke ich für ihr Entgegenkommen, das mir die Durchführung der Versuche ermöglichte, ferner gilt mein Dank Herrn Veterinärrat Dr. Wojtek von der Bayer. Landesanstalt für Tierseuchenbekämpfung, für seine Mithilfe bei der Feststellung der Krankheitsbefunde. Ebenfalls danke ich der Deutschen Forschungsgemeinschaft mit deren Hilfe die Untersuchungen beendet werden konnten.  相似文献   

13.
The fortuitous occurrence of cases of jaagsiekte (sheep pulmonary adenomatosis) in a group of young Scottish Blackface sheep exposed to experimental cold stress is described. The incidence (11/62 cases) was high and the age of onset early (less than 20 months) by comparison with the authors' local experience of the disease. There was also some indication that males were more susceptible (9/26) than females (2/36). The results are not conclusive, but suggest the need for similar cold stress experiments in animals deliberately infected with the disease.
Zusammenfassung Es wird über das zufällige Auftreten von Jaagsiekte (Lungenadenomatose der Schafe) in einer Gruppe von Schottisch-Blackface Schafen berichtet, die in einem Kältebelastungsversuch verwendet wurden. Die Häufigkeit war hoch (11/62 Fälle) und nach den Erfahrungen der Autoren früh, denn die Tiere waren unter 20 Monate alt. Ausserdem bestanden Hinweise auf Geschlechtsunterschiede in der Empfindlichkeit, weil mehr männliche (9/26) als weibliche Tiere (2/36) erkrankten. Die Ergebnisse sind nicht endgültig. Zur weiteren Abklärung sind Versuche erforderlich, in denen vorsätzlich infizierte Tiere der gleichen Kältebelastung ausgesetzt werden.

Resume On rapporte ici sur l'apparition fortuite de "Jaagsiekte" (adénomatose pulmonaire du mouton) dans un groupe de moutons de la race écossaise à face noire faisant l'objet d'un essai de contrainte au froid. La fréquence des cas d'infections était élevée (11 bêtes malades sur 62) et très précoce selon l'expérience des auteurs, les animaux n'étant âgés que de 20 mois au plus. En outre, on en tire certaines indications concernant une différence possible entre les sexes, vu que la proportion des béliers atteints (9/26) est nettement plus élevée que celle des brebis malades (2/36). Ces résultats ne sont cependant pas définitifs. Afin de les compléter, il faudrait placer des animaux préalablement infectés dans des conditions semblables de contrainte au froid.
  相似文献   

14.
Zusammenfassung Patienten, deren Herzinfarkt zwei bis sieben Monate zurücklag, wurden beim Gehen im Haus und beim Gehen in winterlicher Kälte (Temperatur bis minus 6°C, Wind bis Stärke 6 Beaufort) durch telemetrische EKG-Registrierungen fortlaufend überwacht. Weiterhin wurden 25 Infarktpatienten und eine gleichgrosse Kontrollgruppe Gesunder beim Baden in Wasser von 25°C und in Wasser von 16°C bis 20°C in gleicher Weise untersucht. Schliesslich fanden bei 30 Gesunden und 28 Infarktpatienten stufenweise Ergometerbelastungen, einmal im Zimmer bei 23°C und in genau gleicher Weise im Freien bei minus 7° bis plus 18°C unter fortlaufender EKG-Kontrolle statt. — Unter Kältebelastung waren die Blutdruckwerte stets etwas höher als in der Wärme, jedoch fanden sich keine Hinweise dafür, dass diese winterlichen Klimabedingungen und das kalte Wasser eine direkte Wirkung auf die Koronardurchblutung im Sinne einer "Kälte-Angina-pectoris" hervorruft.
The ECG of 8 patients who suffered a heart infarction 2 to 7 months earlier was investigated telemetrically while walking indoors and outdoors during winter at the sea coast (Ta-6°C and wind velocity 6 Beaufort). In addition, a group of 25 patients with heart infarctions and 25 healthy persons were controlled in the same way during bathing at 25°, – 20° and 16°C. Finally, in 28 patients with heart infarction and 30 healthy controls the ECG was recorded under a standard work load (bicycle ergometer) indoors at Ta 23°C and outdoors at Ta – 7° to 18°C. With cold exposure blood pressure values were higher than at room temperature. There was no indication that either the cold air or the cold bath had a direct effect on the coronary circulation causing "cold-angina pectoris".

Resume Par télémétrie, on a établi les électrocardiogrammes de patients ayant subi un infarctus du myocarde 2 à 7 mois auparavant. Ces patients marchaient soit à l'intérieur, soit au bord de la mer en hiver par des températures de – 6°C et des vents de 6 Beaufort. On a utilisé la même méthode pour examiner 25 patients ayant subi peu avant une attaque d'infarctus et un groupe de 25 personnes également, mais en parfaite santé. Ces deux groupes se baignaient dans de l'eau à 25°C et entre 16° et 20°C. Enfin, 30 personnes en santé et 28 malades du coeur ont été progressivement soumises à une contrainte au moyen d'un ergomètre et cela soit à l'intérieur par 23°C ou dehors ertre –7° et+18°C. Sous la contrainte par le froid, les valeurs de la pression sanguine furent toujours un peu supérieures que par températures plus élevées. Pourtant, on n'a pas trouvé d'indication que les conditions hivernales de climat ou l'eau froide avaient un effet direct sur le flux sanguin corronarien dans le sens du déclenchement d'une "angine de poitrine due au froid".


This paper was presented during the Sixth International Biometeorological Congress, 3–9 September 1972, Noordwijk, The Netherlands.  相似文献   

15.
The bronchial arterial and bronchopulmonary flows were measured in sheep born and bred at altitudes above 4,000 m and sheep from sea level.Both flows were 50% smaller in animals of high altitudes. This phenomenon seems to be part of the normal mechanism of adaptation to life at high altitudes. The decrease of the bronchopulmonary flow implies a diminution of the venous admixture into the left heart,and could contribute to some extent to the maintenance of an almost null gradient of oxygen between the alveolar air and the arterial blood,which is characteristic of adaptation to life At high altitudes.
Zusammenfassung Der bronchoarterielle und bronchopulmonale Durchfluss wurde an in Seehöhe und 4.000 m Höhe einheimischen Schafen gemessen. Die Werte waren bei den Hochgebirgs-Schafen 50% niedriger als bei den Schafen der Niederungen.Diese Verminderung scheint eine der normalen Reaktionen bei der sich über Generationen erstreckenden Anpassung des Organismus an das Leben in grossen Höhen zu sein. Die Verminderung des bronchopulmonalen Durchflusses führt zur Verkleinerung der venösen Beimischung im linken Herzen und kann dazu beitragen, das Sauerstoff-Gefälle zwischen der Alveolarluft und dem arteriellen Blut, wie es für die bestehende Akklimatisation an die Höhe charakteristisch ist' bei fast null zu halten.

Resume On a mesuré les circulations bronco artérielle et bronchopulmonaire chez les mountons nés et élevés les uns au niveau de la mer et les autres à haute altitude, audessus de 4.000 m. Chez les moutons de haute montagne la quantité de sang relevée dans les deux circulations étaient de 50% plus basses que chez ceux de la plaine.Ce phenomène semble faire partie de mécanisme normal d'adaptation à la vie à haute altitude. L'abaissement de la circulation bronchopulmonaire entraîne une diminution du mélange veneux dans le ventricule gauche et peut contribuer dans une certaine mesure à maintenir aux environs de zéro la différence de teneur en oxygène entre l'air alvéolaire et le sang artériel,ce qui constitue une des charactéristiques de l'adaptation à la vie à haut altitude.


This investigation was supported by the P.H.S. Research Grant No. 08732-01, from the National Heart Institute, Public Health Service, U.S.A.  相似文献   

16.
Experiments were performed on 9 volunteers in which the changes in rectal temperature and sweat rate were recorded under different levels of metabolic rate (100, 306 and 560 kcal/hr), air temperatures (30° and 40°C), vapor pressure (15, 22 and 31 mm Hg) and air velocity (50, 200 and 400 cm/sec).Analysis of the results enabled the development of a formula for the prediction of the elevation of body(rectal) temperature after 30 min of work at known metabolic rates in given thermal environments. The elevation in body temperature is considered to express both the amount of heat dissipated through the heat dissipating mechanism,as well as the heat which has not been dissipated and is stored in the body.With the aid of the proposed formula, the permissible metabolic rate of work at various external heat loads can be calculated.
Zusammenfassung An neun Versuchspersonen wurden Versuche vorgenommen,bei denen die Änderungen der Rektaltemperatur und Schweissabsonderung bei verschiedenen Werten des Stoffwechsels (100, 306 und 560 kcal/h), der Lufttemperatur (30° und 40°C),des Dampfdrucks (15, 22 und 31 mm Hg) und der Windgeschwindigkeit (50, 200 und 400 cm/sec) untersucht wurden. Die Bearbeitung der Ergebnisse erlaubte die Entwicklung einer Formel für die Vorhersage der Erhöhung der (rektalen) Körpertemperatur nach einer Arbeit von 30 Min Dauer bei bekannten Stoffwechselwerten und vorgegebener thermischer Umgebung. Die Erhöhung der Körpertemperatur wird als Ausdruck sowohl für den Betrag der Wärme betrachtet, die durch den Mechanismus der Wärmeabgabe abgegeben wird, wie für die Wärme, die nicht abgegeben,sondern im Körper gespeichert wird.Mit Hilfe der vorgeschlagenen Formel kann die erlaubte Stoffwechselrate der Arbeit unter verschiedenen äusseren Wärmebelastungen berechnet werden.

Resume Neuf personnes ont servi à des essais tendant à démontrer que la température rectale et la sécrétion de sueur dépendent de différents facteurs.Ces derniers furent: le métabolisme général (100, 306 et 560 kcal/h),la température de l'air (30° et 40°C), la pression de vapeur (15, 22 et 31 mm Hg) et la vitesse du vent (50, 200 et 400 cm/sec). La compilation des résultats a permis de mettre au point une formule par le truchement de laquelle il est possible de calculer à l'avance la hausse de la température rectale après un travail de 30 min,lorsque l'on connaît l'indice de métabolisme et les conditions thermiques du milieu ambiant. La hausse de la température de corps est l'expression aussi bien de la chaleur perdue par les mécanismes de thermorégulation que de la chaleur qui est emmagasinée par le corps. Par la formule proposée, on peut aussi calculer l'indice de métabolisme tolérable lors d'un travail exécuté dans des conditions thermiques déterminées.


This work was supported in part by grant NS/1488/62 of UNESCO and in part by grant C-1/Ford 4, of the Ford Foundation.  相似文献   

17.
A small dose of noradrenaline, which was ineffective in non-Ainu Japanese subjects, caused marked elevations in energy metabolism and plasma levels of FFA and total ketone bodies in the Ainu. The striking sensitivity to noradrenaline of the Ainu is assumed to indicate a characteristic feature of cold adaptability of this ethnic group.
Zusammenfassung Eine geringe Dosis Noradrenalin, die bei nicht-Ainu Japanern unwirksam war, bewirkte bei Ainus eine ausgeprägte Erhöhung des Stoffwechsels, des Plasmaspiegels, der freien Fettsäuren und der Gesamt-Ketonkörper. Die Noradrenalin-Empfindlichkeit der Ainus wird als Kennzeichen besonderer Kälteanpassungsfähigkeit erklärt, das für diesen Volksstamm kennzeichend ist.

Resume Une faible dose de noradrénaline, dose qui reste sans effet sur les Japonais n'appartenant pas à la race des Ainous, provoque au contraire une nette élévation du métabolisme énergétique chez les natifs de cette race. Cette élévation se signale notamment par le relèvement du taux des acides gras libres et des masses de kétone dans le sérum sanguin. L'extrême sensibilité des Ainous à la noradrénaline explique la facilité avec laquelle les gens de cette race s'adaptent au froid. Cette facilité d'adaptation est d'ailleurs une des caractéristiques de cette race.


This study was made as a part of J-IBP/HA.  相似文献   

18.
Male rats of Wistar strain were fed a standard diet (14% calories as fat or a high fait diet (80% calories as fat) for 4 to 5 weeks at 20°C. A high fat diet caused a marked hypertrophy of brown and white adipose tissue, but no change in the weight of thyroid, while there was a significant decrease in the thyroid activity as indicated by low T/S ratio. Also, the 48-hr conversion ratio of131I to protein-bound131I (PB131I) was lower. However, plasma PB131I level in this group was not different from that in the control group of rats. At 20°C plasma PB131I levels were progressively decreased over a period of 48 hours in the control group, while in the high fat diet group the initial level was maintained throughout the period. In the control group cold exposure at 3° to 5°C caused a significant elevation of PB131I level, but later it decreased to the level at 20°C. In the high fat diet group the plasma PB131I was not influenced by the same cold exposure. Fractional turnover rate of131I-thyroxine was similar in the two groups. It increased significantly on exposure to cold in the control group, while it remained unchanged in the high fat diet one. These results suggest that a high fat diet has some depressive influence on thyroidal activity and the responses to cold.
Zusammenfassung Männliche Wistar Ratten lebten 4–5 Wochen bei 20°C und Standardfutter mit 14% Kalorien in Fett oder einem fettreichen Futter (80% Kalorien in Fett). Das fettreiche.Futter bewirkte eine starke Zunahme des braunen und weissen Fettgewebes ohne Änderung des Schilddrüsengewichtes, während die Schilddrüsenaktivität stark abfiel, erkennbar an dem niedrigen T/S Quotienten. Ebenso war die 24-Stunden Umwandlung von131I in proteingebundenes131I (PB131I) niedriger als bei den Kontroll-Tieren, jedoch war der Plasma PB131I-Spiegel der beiden Gruppen gleich. Bei 20°C fiel der PB131I-Spiegel der Kontroll-Tiere innerhalb 48 Stunden langsam ab, während er bei den fettreich gefütterten Tieren gleich blieb. In der Kontrollgruppe bewirkte 3°–5°C Kälteexponierung eine signifikante Erhöhung des PB131I Spiegels mit langsamen Abfall auf die Werte bei 20°C, während der Spiegel bei den fettreich gehaltenen Tieren unverändert blieb. Die fraktionierte Umsatzrate von131I-Thyroxin war in beiden Gruppen gleich.Sie stieg bei Kälteexponierung in der Kontrollgruppe signifikant an und blieb bei den fettreich gefütterten Tieren unverändert. Danach übt fettreiches Futter eine hemmende Wirkung auf die SD-Aktivität und Reaktionen auf Kälte aus.

Resume On a élevé des rats mâles de la race Wistar à 20°C durant 4 à 5 semaines. Les uns recevaient une alimentation normale (14% des calories provenaient de graisses), les autres une alimentation très grasse (80% des calories étaient constitués par des corps gras). L'alimentation riche en graisses a eu pour effet une forte augmentation des tissues adipeux bruns et blancs, mais pas de modification du poids de la glande thyroïde. L'activité de celle-ci fut pourtant ralentie ce qui s'est traduit par une baisse du quotient T/S. La transformation en 24 heures de131I en iode proteïnique131I (PB131I) fut également inférieure que dans le cas des bêtes de contrôle. Pourtant, le taux de PB131I est resté le même dans le plasma des deux groupes. A 20°C, le taux de PB131I diminue lentement en 48 heures chez les bêtes de contrôle alors qu'il est resté le même chez les animaux soumis à un régime gras. Une exposition au froid (3° à 5°C) du groupe de contrôle y a provoqué une hausse significative du taux de PB131I, mais celuici redescendit au niveau antérieur, celui correspondant à 20°C. Dans le cas des rats soumis à un régime gras, on n'a pas constaté d'influence semblable lors de leur exposition au froid. Le taux fractionné de transformation de la thyroxine131I a réagi de même dans les deux groupes: Il y a ici aussi hausse significative dans le groupe de contrôle, mais pas dans celui soumis à un régime gras. Ces résultats laissent supposer, qu'un régime riche en graisses agit comme inhibiteur sur l'activité thyroïdienne et sur les réactions au froid.
  相似文献   

19.
The new modified Mean Square Successive Difference (MSSD) is presented as an index to show the radiosensitivity of individual mice in a closed colony. The value of the new MSSD was calculated from daily body weight changes. The radiosensitivities of testes and hemopoiesis were less in mice with the intermediate value of the new MSSD than in mice with lower or higher values in a closed colony. The new MSSD is a useful index of individual differences.
Zusammenfassung Ein neuer modifizierter Mean Square Successive Difference (MSSD) Index wird beschrieben und vorgeführt an der Strahlungsempfindlichkeit von einzeln gehaltenen Mäusen aus einer geschlossenen Zucht. Die Werte des neuen MSSD wurden aus den täglichen Veränderungen des Körpergewichts berechnet. Die Strahlungsempfindlichkeit der Hoden und der Hämatopoese war geringer bei Mäusen mit mittleren Werten nach dem neuen MSSD als bei Mäusen mit niedrigeren oder höheren Werten. Der neue MSSD Index ist brauchbar zur Erfassung von individuellen Unterschieden.

Resume Une nouvelle "Mean Square Successive Difference" (MSSD) modifiée par l'auteur sert ici d'indice pour exprimer la sensibilité au rayonnement de souris provenant d'un même élevage, mais placées en cages individuelles. On a calculé les valeurs de la nouvelle MSSD en partant de la variation journalière du poids du corps. La sensibilité au rayonnement des testicules et de la hématopoièse était moins marquée chez les souris ayant une MSSD moyenne selon le nouveau mode de calcul que chez les animaux en présentant des valeurs élevées ou faibles. La nouvelle MSSD est donc utilisable pour déterminer des différences individuelles.
  相似文献   

20.
Albino rats were maintained in an animal house, the air temperature of which fluctuated with the variations in the ambient air temperature Survival index, which is defined as the percentage of rats surviving for 100 min at a given simulated altitude, was determined for several groups of rats in different months covering a period of about one year. The simulated altitudes used were 25,000,27,500, 30,000 and 32,500 ft, with an air temperature of 33°C and RH of over 80%,within the decompression chamber. The survival index showed a progressive decline with the fall in mean air temperature of 32°C in summer to 13°C in winter, and a rise with increase in air temperature during the summer of the succeeding year. In a group of rats removed from an environment at 28°C to one at 19°C a significant fall in survival index was observed at the end of 4 weeks, but not at the end of 12 weeks. It is concluded that exposure to a mild degree of cold reduces the ability of rats to survive hypoxia between 10 and 30 days of cold exposure,,which tends to revert to normal between 30 and 90 days.
Zusammenfassung Ratten wurden in einem Tierhaus gehalten, dessen Innentemperatur mit der Aussentemperatur schwankte.Der Überlebens-Index das ist der Prozentsatz Ratten, die 100 min bei einer gegebenen simulierten Höhe überleben, wurde für mehrere Gruppen Ratten in verschiedenen Perioden während eines Jahres bestimmt. Die Höhen betrugen 7,600 m, 8,300 m, 9,100 m und 9,850 m bei 33°C und 80% RF.Der Überlebens-Index zeigte eine progressive Senkung beim Fall der Temperatur von 32°C im Sommer auf 13°C im Winter und eine Zunahme beim Wiederanstieg der Temperatur im Sommer des folgenden Jahres. Ratten, die von 28°C in einen Raum von 19°C überführt wurden,wiesen nach 4 Wochen eine siknifikante Verminderung des Überlebens-Index auf, dagegen nicht mehr nach 12 Wochen. Danach ist bereits bei milder Kälteexponierung die Hypoxie-resistenz der Ratte näch 10–30 Tagen in der Kälte reduziert und normalisiert sich wieder zwischen 30 und 90 Tagen.

Resume Des rats ont été placés dans des cages dont la température variait avec celle de l'air ambiant. On détermina alors l'indice de survie pour plusieurs groupes de ces animaux et pour différentes périodes couvrant presque une année entière. Cet indice est défini par le taux de rats qui restent en vie après avoir été exposés durant 100 min à des altitudes simulées déterminées et cela par 33°C et 80% d'humidité relative à l'intérieur de la chambre de décompression.Ces altitudes étaient de 7.600m, 8.300 m, 9.100 m et 9.850 m. L'indice de survie diminua progressivement lors d'un abaissement de la température ambiante aux cages de 32°C en été à 13°C enhiver pour remonter à nouveau avec la température l'été de l'année suivante.Des rats qui furent transférés d'un milieu de 28°C dans un autre de 19°C présentèrent un abaissement significatif de leur indice de survie après 4 semaines.Cet abaissement avait cependant disparu après 12 semaines. On en conclut qu'une exposition de 10 à 30 jours à un refroidissement modére réduit de façon évidente la capacité de résistance à l'hypoxie des rats, mais que la dite capacité de résistance se normalise de nouveau entre 30 et 90 jours après.


Mean air temperature for a period =   相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号