首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
陈锐章   《广西植物》1990,(3):270-272
<正> 连续看过本刊第8卷第4期和第10卷第1期上3篇关于中国人姓名西译的文章后,原来在讨论中所举的例子仅限于英语,因此,本文只谈淡中国人姓名汉语拼音在英文中的书写方法。 1.中国人姓名汉语拼音在英文中应如何书写? 如果比较中文(汉语)与英文对姓名的写法,就会发现,中文是姓在前,名在后,不论  相似文献   

2.
在汉语拼音方案未正式推行前, 近代较早的文献书籍里对中国植物分类学者姓名的记载以威妥玛拼音为主, 同时混杂其他拼音形式, 另外存在诸多以缩写方式记录人名的情况。在进行近当代中国植物学的文献阅读、资料查询以及文献引证时, 多样化的人名拼写与缩写方式在一定程度上造成了困扰与混乱。本文简述了中国植物分类学发展初期主要用于人名地名的拼写系统, 以近当代中国植物学相关研究者的姓名索引为基础数据, 结合国内外的植物学相关网站及数据库, 整理出了较完整的早期中国植物分类学家姓名拼写的信息对照表。基于历史数据和当下应用实例, 归纳了中国植物分类学者姓名拼写多样现象的类型及其原因。过去及当代国内外在拼写中国人名上存在的问题有: (1)历史记载中写法不规范现象; (2)不同拼音形式的识别与使用混乱现象; (3)现代拼写在姓与名的顺序、拼音大小写、双名连接以及缩写上不统一现象。最后, 我们提出了关于中国植物分类学者姓名拼写与引用的建议。  相似文献   

3.
梁畴芬   《广西植物》1988,(4):375-376
<正> 在现代的国际社会活动中,中国人的姓名往往要翻译成西文,以便交流。在过去未开放的时代,要译成外文名的多半是国家领导人、社会名流、学者,现在开放了,涉外的范围越来越广泛,需要译成外文名的人越来越多。翻译的办法主要是按汉语拼音法用罗马字母把方块字音译拼缀起来。说来简单,但就在这个貌似简单的小事,却出现了很不一致的状况。不但在国内出现不一致,在国际上出现也不一致。因为没有一个为大家一致遵守的规范,连自己要把自己的姓名翻译过去时,也曾多次沉吟再三,几次的翻译都不能一致。  相似文献   

4.
许兆然   《广西植物》1990,(1):87-91
<正> 梁畴芬“谈谈中国人的姓名如何翻译成西文名”(广西植物8(4): 375—376.1988)提出了一个普遍的和值得,不但是植物学家而且是语言学家和有关国家主管部门,认真研究的问题。我在近两年来访问了美国、英国、德国、法国、荷兰和奥地利等欧美国家和与国际同行的学术交流中也体会到中国人的姓名如何翻译成西文名(以下略为中国人姓名的西译)和缩写极需一个科学的标准和法规以供大家共同遵守。西方人(这里泛指欧洲白人及其后裔,以下同)对中国人的姓名西译和缩写也颇感棘手。英国邱皇家植物园(Kew)1980年刊行的“作者缩写索引草稿”(Draft Index of Author Abbreviations)一书前言中谈到“在缩写西班牙、印度和中国人的姓名时遇到了不同程度的大量困难”。目前的国际文化交流  相似文献   

5.
正经国家质量监督检验检疫总局、国家标准化管理委员会批准,新修订的《汉语拼音正词法基本规则》于2011年10月1日起实施。如何拼写汉语的人名地名,如何拼写汉语的数词、量词、连接词、形容词等,都有了"法定"规范。1.新版的《汉语拼音正词法基本规则》明确规定,姓名必须姓在前、名在后,复姓连写,姓和名首字母大写,双姓两个字的首字母都大写。如:LǐHuá(李华)、Dōngfāng Shuò(东方朔)、Zhāng-Wáng Shūfāng(张王  相似文献   

6.
梁畴芬   《广西植物》1993,(2):143-143
<正> 近读《羊城晚报、港、澳海外版》1992年10月17日第三版小栏目《名人追踪》上摘载香港《文汇报》的一篇小文,报道解放前国民党的大官孔祥熙的长子孔令侃病逝于美国纽约,入葬墓园上所刻名字为LingKan Kung云。笔者又想起最近常翻阅的《台湾植物志》(Flora of Taiwan英文版)其作者的西译姓名也是把姓放在后面的。例如:刘棠瑞名曰TANG-SHUI LIU,苏鸿杰译为HORNG-JYE SU,同是把姓放在后面,只是名字以连结号连起。由此可见,笔者在《广西植物》11卷第3期“再议……”一文末  相似文献   

7.
《中国真菌学杂志》2022,(5):407-407
按国家标准著录。采用顺序编码制,依照其在文中出现的先后顺序用阿拉伯数字加方括号标出序号(连续标出序号均用面短横线,如[1-2]),并排列于文末。只有1条参考文献时,序号为1。参考文献如译文,应先列出著者姓名,再在文题后列出译者姓名。参考文献中的作者如少于4名,则1~3名全部列出,若为3名以上只列前3名,后加“等”或“et al”。英文作者姓在前,用全称,名缩写在后,全部大写。  相似文献   

8.
正经国家质量监督检验检疫总局、国家标准化管理委员会批准,新修订的《汉语拼音正词法基本规则》于2011年10月1日起实施。如何拼写汉语的人名地名,如何拼写汉语的数词、量词、连接词、形容词等,都有了"法定"规范。1.新版的《汉语拼音正词法基本规则》明确规定,姓名必须姓在前、名在后,复姓连写,姓和名首字母大  相似文献   

9.
经国家质量监督检验检疫总局、国家标准化管理委员会批准,新修订的《汉语拼音正词法基本规则》于2011年10月1日起实施。如何拼写汉语的人名地名,如何拼写汉语的数词、量词、连接词、形容词等,都有了"法定"规范。1.新版的《汉语拼音正词法基本规则》明确规定,姓名必须姓在前、名在后,复姓连写,姓和名首字母大  相似文献   

10.
正经国家质量监督检验检疫总局、国家标准化管理委员会批准,新修订的《汉语拼音正词法基本规则》于2011年10月1日起实施。如何拼写汉语的人名地名,如何拼写汉语的数词、量词、连接词、形容词等,都有了"法定"规范。1.新版的《汉语拼音正词法基本规则》明确规定,姓名必须姓在前、名在后,复姓连写,姓和名首字母大写,双姓两个字的首字母都大写。如:LǐHuá(李华)、Dōngfāng Shuò(东方朔)、Zhāng-Wáng Shūfāng(张王淑芳)。但人名与职务合写时,职务不得大写。如:Wáng bùzhǎng(王部长)、Lǐxiānshēng(李先生)。  相似文献   

11.
承王志均教授把他对于写科学文章的看法的短文,寄给我先读为快。我收到后一口气读了几遍,觉得很切中时弊。为了响应他的“争鸣”,我也写一短文附去,以引起大家的兴趣和关心。写科学文章,不同于写文学作品,首先要注意科学性和逻辑性。不仅写科学论文要这样,写通俗科普文章也是这样。科学性就是实事求是,如果文章失实,即使文笔再生动也不能用。  相似文献   

12.
形形色色的姓和某些外国人喜爱以动物为姓一样,我国也有不少姓是动物名称。像牛、马、羊、公羊等,都是至今尚有的姓。另外,尚有人所不知的狗、狐、狼,也曾作过姓的。汉朝时还有个名人姓狗叫未央;春秋的晋国,有位狐偃,是晋文公的舅父,著名的大臣。也许是人们常用狼心狗肺来骂人的缘故吧,这几个常作贬意的字被淘汰了作姓的资格。有些稀奇古怪的姓,因为人口少,往往不被人们了解。最近遇到一个地质队里有位姓“是”的,很多人怀疑是否有这个姓。经查《中华大字典》,得知早在春秋战国时即有此姓,但不知什么原因,延续至今人口太少,不甚为人知晓。笔画最少的“—”,也曾作过姓。  相似文献   

13.
姓氏是一定社会历史的产物。随着人类社会的发展,到母系氏族公社时,不同的婚姻集团需要区别,于是部落首领就开始有了姓。后来普通黎民也有了姓。随着人类社会的进一步发展,进入阶级社会以后,同姓者也越来越多,社会的上层人物就在姓之后立氏,以别尊贵。姓氏,是一个民族文化特点的重要的、  相似文献   

14.
石松类和蕨类植物的主要分类系统的科属比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
石松类和蕨类植物在秦仁昌(1978)系统、《中国蕨类植物科属志》、《中国植物志》、Christenhusz维管植物线性排列系统中和“FloraofChina”的科属组成、数量存在很大差异。秦仁昌(1978)系统收录63科223属,《中国蕨类植物科属志》63科226属,《中国植物志》61科220属、Chnstenhusz线性排列系统38科163属和“FloraofChina”38科177属。本文通过比较石松类和蕨类植物的几个主要分类系统中科属的变动情况,拟为新一代植物志(iFlora)中石松类和蕨类植物的编研提供依据。同时,还指出了几个主要的分类系统中关于中文名、拉丁名以及命名人的不一致和错误.为进一步研究提供检索和鉴定参考。  相似文献   

15.
受欢迎的咖啡咖啡是世界三大饮料之一,另二为茶和可可。咖啡之名广及世界,喝过咖啡的人无法统计清,但知道咖啡来源的人,恐怕不会太多。咖啡是来源于茜草科咖啡属的种。咖啡属的重要特征是它的花冠裂片是旋转状排列的,而拉拉藤属和茜草属的花冠裂片是镊合状排列的。咖啡属有90多种,重要的种仅为大粒咖啡(Coffealiberi-ca)、中粒咖啡(C.canephora)和小粒咖啡(C.arabi-ca)三种。其中又以小粒咖啡栽培最为广泛。它的果实成熟后经加工制成咖啡,作饮料味道香醇,且含的咖啡因成分较低。小粒咖啡的原产地为非洲埃塞俄比亚。咖…  相似文献   

16.
1987年10月和1988年4~5月,我们有机会参加国务院学位委员会和卫生部组织的“医学硕士研究生教育与学位授予质量”检查与评估活动,到北京市以及中南、西南、西北地区共12个医学院校的生理教研室进行了参观访问。对我们来说,这是一个非常难得的学习机会。很多同行、学友都希望我们就前后8周调研中所获见闻作一些民间交流。为此,原借《生理科学进展》一角谈一点我们的个人看法。一、硕士研究生应该达到什么水平目前,中国生理学界的硕士水平约介于西方国家硕士(MSc)和博士(PhD)之间。西方国家生物医学界的硕士人多数是在攻读博士学位过程中由于成绩较差或其它原因无法继续读下去而授予的一个学位。因此,有的硕士说:“与其在自己的名字后面写上 MSc,还不如不写,以免引起误会”。实际上,我们所看到的大部  相似文献   

17.
<正>参考文献须引用近期主要文献,研究论文不少于10篇,技术方法和研究简报不少于5篇。正文引用处右上角,用方括号按文中出现的次序以阿拉伯数字表明序号,不得引用内部资料或未公开发表的论著。作者在3名以内全部列出,4名以上只列前3名,后加"等"或"et al"。作者姓名间加","一律不加"和""and"等连词。不论中国人或外国人,一律姓在前,名在后。  相似文献   

18.
参考文献须引用近期主要文献,正文引用处右上角用方括号按文中出现的次序以阿拉伯数字标明序号,不得引用内部资料或未公开发表的论著。在国内中文期刊发表的中文论著,不得用英文表示。作者在3名以内全部列出;4名以上只列前3名,后加“等”或“et al”。作者姓名间加“,”一律不加“和”、“and”等连词。不论中国人或外国人,一律姓在前,名在后。  相似文献   

19.
在不同类型的植物细胞中,细胞核的形态、大小、位置乃至数量常有差异,但有一致的基本结构:外被核膜,内为核质和核仁(图1)。图1自中心切开的间期核1核膜亦称核被膜,是细胞内膜系统的特化部分,由两层作同心圆排列的球状单位膜组成,各层厚约75,之间有宽约1...  相似文献   

20.
徐钦琦 《化石》2005,(2):28-30
2004年6月2日下午,李世辉先生在电话中告诉我:赫胥黎(1825—1895)在《天演论》中就已经使用大年的概念了。我读了严复翻译的《天演论》,果然在第141页上见有这样一句话:“宇宙一大年也”。《天演论》的原名是《Evolutionand Ethics(进化与伦理)》。后来我仔细地拜读了原,发现大年(the great year)在该书中共出现了3次。在第75页上,赫胥黎是这样写的:“这种变化不停的火热的能,依照自然法则运行,  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号