首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
科学本身是世界性的,改进科学教学的努力也是世界性的。联合国教科文组织《新编理科教学实验手册》汇集了全世界各国教师在理科教学中使用常见而易得的资源和材料进行科学实验的知识。许多读者来信希望本刊介绍一些国外教学经验材料,为此,本刊选编了联合国教科文组织《新编理科教学实验手册》中生物学部分,连载选登介绍给读者,希望受到本刊读者的欢迎。读者有何意见和要求望来信反映,以便我们改进工作。  相似文献   

2.
读者伩箱     
《化石》1974,(2)
近来,我们收到各地读者的大批来信,对本刊提出了许多宝贵的建议和意见,这对改进和加强刊物工作是个有力的支持和鼓舞。希望广大工农兵和读者继续踊跃来信和来稿。下面是部分来信的摘要。  相似文献   

3.
致读者     
为了改进工作、进一步提高本刊质量,我们于1985年第6期发了《动物学杂志征求意见表》,了解读者的要求和意见。半年来编辑部收到了许多读者的回复,得到广大读者的极大关心和支持。对此,我们表示衷心感谢。编委会对读者回音非常重视,召开了主、副编、常务编委和编辑部全体人员会议,对所提建议和意见进行了专门的讨论,并对一些问题做了初步的设想和具体安排。 1.关于配合生物学教学的问题决定除继续采用《讲座》形式系  相似文献   

4.
《化石》1981,(2)
在这次评选本刊1977—1980年优秀作品活动中,广大读者不仅积极认真地填写了推荐表,而且热情投书本刊,评论本刊之短长,文字与图片之优劣,对本刊今后如何改进工作、提高质量,提出了中肯的意见和希望。语重心长,情真意切。这使我们感到,我们彼此虽从未见面,但却是心心相通的。为了促使刊物进一步提高质量,使编辑部真正成为读者的知心朋友(要得到读者的这项承认,是很不容易的),今特将其中一部分读者来信摘登如下;我们还将开辟“读者·作者·编者”专栏,并且长期坚持下去。——编者  相似文献   

5.
编辑部动态     
《生命世界》2005,(10):108-108
9月15日,本刊在中国科学院古脊椎动物与古人类研究所进行了一次回赠读者、听取读者反馈意见的活动,为本刊2005年度读者交流与回馈活动拉开了序幕。这次活动持续了一天,本刊共赠阅杂志100多本,获得了大量来自读者的反馈信息。从上午10点钟开始,在古脊椎所主楼大厅本刊摆设的展台就被古脊椎所的研究人员和学生们围了个  相似文献   

6.
动物行为学讲座从这期起连载,各讲题目暂定:动物行为学概论;行为学的基本概念;外部刺激;行为生理学;行为的发育;行为遗传学;行为的进化;动物的学习行为;动物的战斗行为;动物的性行为;双亲护幼行为;动物的社群行为;驯化对动物行为的影响;行为学与心理学。讲座进行过程中不断征集读者、专家学者意见,改进提高讲座的质量和效果。希望读者对本刊专题讲座栏目予以关心、支持和爱护、提出你的意见、建议和要求。  相似文献   

7.
读者来信指出本刊出现的错误 ,这是对本刊的关心和爱护 ,在此 ,我们向来信的读者致以衷心的感谢 ;并接受读者的建议 ,采取措施改进工作 ,使刊物能更好地为读者服务。  相似文献   

8.
本刊1980年第三期发表了张世荣、刘真、林镜仁、邱永湘等同志的《试谈高中‘生物’教材中连锁和互换遗传规律的教材处理》一文后,收到一些读者的来稿来信,表示不同意见,愿和张世荣等同志商榷。这反映了生物教师关心生物教学研究的新气象。限于篇幅,只能摘登部分同志的来信来稿。今后,本刊发表的其它文章,也欢迎读者展开讨论,为繁荣生物科学和推动生物教学研究而共同努力。  相似文献   

9.
编者语     
热心本刊的读者会发现这一期《中国生物圈保护区》在内容和版式上都有较大的改变,一是因为这是一期为纪念中国人与生物圈国家委员会成立20周年和庆祝天目山、茂兰、九寨沟、丰林4个自然保护区纳入世界生物圈保护区网络的专刊,二是利用出专刊的机会本刊做了一些向科普方向迈进的尝试。我们非常希望知道这一尝试是否符合广大读者的愿望和需求,诚请读者提出宝贵的意见和建议。  相似文献   

10.
《生态学杂志》编辑委员会第二次会议于1984年10月15—19日在合肥召开。参加会议的有本刊编委以及中国生态学学会、中国科学院林业土壤研究所(本刊挂靠单位)和科普出版社的负责同志,本刊编辑部的同志列席了会议。会议由中国生态学学会秘书长蒋有绪、副主编冯宗炜主持。编辑部负责同志简要地汇报了本刊创刊三年来的工作情况和存在问题及改进意见。编委们充分肯定了编辑部的工作成绩,提出了有待改进的问题,  相似文献   

11.
本刊编辑部和省生物学科高考阅卷指导组于八月二日在安农阅卷点联合召开试卷分析讨论,与会同志汇集各阅卷室的讨论意见,作了发言,进行了热烈认真的分析讨论,提出了一些建设性的意见。“安徽省一九八三年生物学科高改试卷的分析”一文是以指导组掌握的综合材料和讨论的记录材料为主要依据,由本刊副主编、阅卷指导组秘书詹子龙同志执笔写成并经集体讨论通过的。现将此文及部分参加讨论会的同志的发言摘要刊登出来供读者参考。编者希望本刊发表的这一组文章能够对中学生物学教师及学生有所启发和补益。编者恳切期望这一组文章有助于引起各级有关部门的领导同志对生物学科教与学的状况,以及急待解决的生物学科地位较低师资紧缺急需培训,教学条件较差等问题的重视。限于编者水平,如有不妥之处,请读者指正。  相似文献   

12.
编后记     
1.本刊“创刊号”出版后承各方面读者、作者对于编排、印刷、用纸、封面等等都提出了很多宝贵意见,非常感谢。我们当逐渐努力改进,以副各方面的期望。2.本刊由于人手不够,对于错字未能全部消灭,读者如有发现,希望随时见告。第1期第5页与第6页文字因拼版颠倒,发生错误,虽及时印就更正页加以掉换,仍应向作者、读者致歉。3.本刊为响应世界和平理事会1957年纪念世界七位文化名人,特载纪念伟大博物学家林奈文字二篇,希望读者注意。  相似文献   

13.
敬致读者     
亲爱的读者:感谢您多年来对《微生物学通报》的厚爱与支持,使本刊再次被确定为生物科学类全国中文核心期刊,并被国际六大检索系统中的CA前苏联文摘杂志(p)收录。为适应科技创新的需要,本刊自 2001年第 1期起开始扩版,双月刊,每册 112页,全部道林纸印刷,每册定价19元。扩版后的《微生物学通报》,内容更加丰富翔实,可读性强,我们真诚希望得到您的积极认可和大力支持。欢迎您投稿、订阅和及时提出宝贵的意见、建议与要求,本刊全体工作人员再一次对您表示诚挚的感谢! 另外,本刊从 2001年起欢迎读者直接到编辑…  相似文献   

14.
本刊今后拟扩大综述文章的比重,希望从事微生物学研究及教学的有关同志积极撰稿。为便于制订组稿计划,请作者事先与编辑部联系。本刊一般不登译文,但为了能将国外某些重要领域而水平又较高的综述文章介绍过来,以补我之不足,也有必要偶尔刊登少量译稿。这类稿件由编辑部特约。此次初作尝试。欢迎读者提出意见。  相似文献   

15.
陈孟勤 《生理学报》2007,59(3):I0001-I0002
值本刊创刊80周年之际,我们收到了我国生理学界前辈和资深学者撰写的纪念文章,在本期发表。这些文章字里行间洋溢着对本刊过去的艰苦历程和辉煌业绩的追忆,满怀着对本刊美好未来的憧憬,回忆了他们从本刊的读者、作者,到审者、编者和生理学家的成长过程,也对本刊今后的发展提出了一些建设性意见。这将激励我们更加努力工作,继承,创新,奋进。在全国生理科学工作者和全体编委的共同努力下,本刊一定会再创佳绩!谨向全国生理学界同仁对本刊不遗余力的支持表示衷心的感谢![编者按]  相似文献   

16.
编者的话     
新年伊始,我们编辑部向广大作者、读者、为本刊做过贡献的审稿者致以问候。为了办好刊物,我们曾多次征求广大读者、作者对本刊的意见和要求,去年八月又进行了一次广泛的社会调查。通过调查,深知我国生态学界即喜爱这一刊物,又热情关心和扶植它的成长,从而使它在国内外具有一定影响。据我们调查统计,有二十多个国家的学者随时索要我刊发表的文章,国外数种检索类刊物收录本刊的  相似文献   

17.
致读者     
<正>亲爱的读者: 为了改进工作,提高刊物质量,使《微生物学免疫学进展》能更进一步发挥应有的作用,我们决定进行一次调查活动,请您在百忙中对本刊提出宝贵意见。来信请寄给本刊编辑部。 此致 敬礼 《微生物学免疫学进展》编辑部  相似文献   

18.
本刊于1986年6月4—6日在浙江淳安召开了编委会议。会议总结了1984年以来的工作,交流了信息和经验,研究了各方面对本刊的反映。并对今后的办刊方针、进一步提高刊物的质量以及日常编辑工作准则等问题进行了比较充分的讨论。会议期间还邀请了出席中国植物生理学会工作会议的各省、市植物生理学会秘书长参加座谈会,对本刊工作提出了许多很好的意见和建议。现将研究和讨论的部分问题摘要刊出,供作者和读者参考。  相似文献   

19.
本刊1990年编委会议于中国植物生理学会第五次全国会议期间举行。出席会议的有编委及编辑部人员共15人。会议回顾并总结了1988年以来的工作,讨论、研究了今后的工作方针和办刊原则。根据中国植物生理学会第五届理事会的意见,对编委会的成员作了部分调整。会议期间,还与《植物生理学报》联合召开了读者座谈会,吸收了部分出席全国会议的各地代表参加。现将会议研究和讨论的部分问题及新一届编委成员和工作分工刊出,供作者和读者参考。  相似文献   

20.
本文是作者对一本德文著作中译本翻译问题所提的意见。本刊在收到此文后 ,曾请人以其英文版为准 ,对中译本核查了数页 ,发现存在的问题远较本文作者指出的为多。可见该中译本的翻译质量确实不如人意。本刊发表此文的目的 ,在于提醒读者注意 ,不要轻信译文 ,在使用该中译本时 ,最好对照原著或其英文版 ,以免“误读” ;也借此提请翻译出版界重视译文的质量 ,并应提倡作者多写书评 ,以正学风  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号