首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
Summary More than 100 scientists responded to a mail survey concerning prospects for 33 technological developments related to biological nigrogen fixation. Respondents anticipated that most of the hypothesized developments in the legume/Rhizobium and rice/Azolla areas would occur in the next 10 years, while generally developments in nitrogen-fixing cereals and other research would occur later. An additional 28 technological advances were suggested by respondents. Scientists responded that the increasing cost of chemical fertilizer was the major driving force, lack of trained extension workers the major constraint, and research funding the most important issue concerning the development and adoption of the technology.
Resumen Más de 100 científicos han contestado a una encuesta por correo sobre las perspectivas de 33 avances tecnológicos relacionados con la fijación biológica de nitrógeno. Los encuestados anticiparon que la mayor parte de los hipotéticos avances en los temas: leguminosas/Rhizobium y arroz/Azolla ocurrirían en los próximos 10 años, mientras que descubrimientos en cereales fijadores de nitrógeno y otros temas afines ocurrirían más tarde. Los encuestados sugirieron además otros 28 posibles avances tecnológicos. Los científicos identificaron la carestía de los fertilizantes como el motivo más importante que impulsa la investigación en estas areas, señalaron la falta de extensionistas cualificados como el mayor problema y la financiación de la investigación como la cuestión más importante para el desarrollo e implementación de neuvas tecnologías.

Résumé Plus de 100 scientifiques ont répondu à une enquête menée par courrier et concernant la perspective de 33 développements technologiques relatifs à la fixation biologique de l'azote. Ces scientifiques anticipent que la plupart des développements prévus par hypothèse dans domaines des interractions légumes-Rhizobium et riz/Azolla vont se réaliser dans les 10 prochaines années, tandis que d'une manière plus générale, les développements dans les céréales fixatrices d'azote et d'autres domaines de recherche, vont se réaliser plus tard. Ces scientifiques suggèrent en outre 28 développements technologiques supplémentaires. Ils ont fait savoir que le coût accru de fertilisants chimiques était la force motrice principale, que le manque d'ouvriers qualifiés d'entretien était la contrainte principale et que la subsidation de la recherche était l'objectif le plus important pour le développement et la popularisation de cette technologie.
  相似文献   

2.
Summary The term diseases of civilization that would have represented many scourges of the past, now applies to chronic conditions, still of obscure origin, which have replaced them as dominant health problems of the more industrialized countries. The reasons for their emergence include the decline of major epidemic diseases and associated social troubles, and the various consequences of economic development. Both groups of factors are increasingly relevant to the situation in many developing countries, where the expectation of life has been increasing spectacularly for many years, and where changes in the biological, physical and social environment are in progress. The incidence of cardiovascular diseases, cancer and other diseases proceeds gradually and inexorably, and may be hastened by the interaction of old and new risk factors that happen to coexist in some newer industrialized countries. These include: accumulation of environmental pollution, overcrowding in continually growing cities, increase in cigarette smoking, alcohol and fat consumption, and disintegration of the social infrastructure. The interaction of these factors may result in increased incidence, prevalence and mortality from disease of civilization in the now developing world in a few decades to come.
Resumen El término arriba mencionado, que hubiera descrito en el pasado a muchas enfermadades epidémicas, se refiere ahora a estados crónicos, de origen todavía oscuro, que las han reemplazado como principal problema de tipo sanitario en los países más industrializados. El declive de las enfermedades epidémicas de mayor importancia, con todos los problemas sociales que estas generaban, junto con algunas consecuencias del desarrollo económico, se cuentan entre las causas de este cambio. En los países en vías de desarrollo dos factores tiene una importancia determinante en la evolución de este proceso: el espectacular aumento de la esperanza de vida y los cambios en los entornos biológico, físico y social. Como con consecuencia de todo ello la incidencia de enfermedades cardiovasculares, cáncer y otras enfermedades va incrementádose inexorablemente, acelerándose su aparición debido a la interacción entre factores de riesgo viejos con los nuevos, que coexisten en los países de in industrialización reciente, entre los que cabe incluir: la acumulación de polución ambiental, el hacinamiento en ciudades de constante crecimiento, el incremento en el consumo de cigarrillos, alcohol y grasas, y la desintegración de las estructuras sociales tradicionales. En las próximas décadas, la interacción entre todos factores, puede conducir a un aumento en la tasa de mortalidad por enfermedades de la civilización en el hasta ahora denominado mundo en vías de desarrollo.

Résumé Le terme de maladies de civilisation, qui pouvait correspondre dans le passé à bien des fléaux; s'applique aujourd'hui à des affections chroniques d'origines encore inconnue qui ont remplacé les anciens fléaux comme problèmes dominants de la santé dans les pays les plus développés. Les raisons de leur émergence comprennent d'une part la disparition des grandes épidémies et d'autres conséquences des vicissitudes sociales, et d'autre part l'interaction de divers sousproduits du développement économique. Ces deux groupes de facteurs concernent un nombre croissant de pays en voie de développement: depuis plusieurs années, la durée de vie moyenne de leurs populations s'est allongée de façon spectaculaire et leur environnement biologique, physique et social est en cours de changement. De ce fait, les maladies cardiovasculaires, le cancer et d'autres affections progressent graduellement et inéluctablement, et cette évolution peut être hâtée par l'interaction des vieux et des nouveaux facteurs de risques qui coexistent chez certains nouveaux venus à la civilisation industrielle. Ces risques comprennent: l'accumulation de la pollution dans l'environnement, la sur-population des mégalopoles qui ne cessent de croître, la consommation accrue de tabac, d'alcool et de graisses, la désintégration de l'infrastructure sociale et bien d'autres facteurs encore. L'accumulation de ces agents agressifs peut conduire à accroître dans les prochaines décennies l'incidence et la prévalence des maladies de civilisation et leur taux de mortalité dans le monde présentemment en cours de développement.


Invited paper presented at the VII International Conference on the Global Impacts of Applied Microbiology, Helsinki, 12–16.8.1985. Session 4  相似文献   

3.
Summary In the antMyrmica rubra L. (=laevinodis Nyl.) two brood cycles (from egg to adult) run concurrently, and are so phased that eggs and pupae occur together and larvae hatch when new workers are appearing. The mechanism of coordination is investigated. Dephasing experiments in which either the queen or the larvae are added late, although affecting performance adversely in the former case, do not bring to light any strong intrinsic alignment mechanism, even when food is short.The factors affecting the shape and size of brood-type frequency distribution peaks are considered. The pupal peak is later if larvae are small and numerous, or if food is short; and in these conditions worker attention is concentrated on relatively few of the largest. Temperature, if above prepupation threshold, hastens the peak. The egg peak is not much affected by wide variation in the larval population, but is substantially smaller if food is short. There is evidence that the queen's total annual output is limited so that a bad start may be later compensated orvice versa.Extrinsic co-ordinating influences are then considered, and it is found that the temperature relations of developmental processes may be adapted by natural selection so that the brood pattern is set in motion and controlled each year by the rise and fall in mean temperature. By spring, the whole colony is ready to respond to warmth, and larval growth, oviposition and prepupation start in that order. Once set in step in this way they so remain owing to the isochronism of incubation, metamorphosis and larval life. The season closes when as a result of independent parallel changes in queen and worker respectively, oviposition ceases and larval dormancy gives way to prepupation.
Resumen En la hormigaMyrmica Rubra L. (=Laevinodis Nyl.), concurren dos períodos de cría de huevos a adultos en cuyas fases los huevos y crisálides ocurren juntos y la larva sale al mismo tiempo que aparecen las nuevas trabajadoras.Se investiga el mecanismo de coordinación. Experimentando con las fases es decir, agregando mas tarde ya sea la reina o la larva, aunque afecta adversamente el funcionamiento de la reina, no se produce ningún mecanismo esencial de alineación aun cuando es poco su alimento.Se consideran los factores que afectan figura y tamaño de pico de distribución de frecuencia del tipo cría.En las crisálides, el pico ocurre más tarde si la larva es pequeña y numerosa o si el alimento es escaso y en estas condiciones la atención de la trabajadora se concentra sobre relativamente pocas de las más grandes.La temperatura si sobre comienzo de la crisálide, adelanta el pico de distribución. En el huvo el pico no se ve muy afectado por la variación en la populación de la larva pero es considerablemente mas pequeña si escasea el alimento.Es evidente que la producción total anual de la reina es escasa asi que un mal principio compensaríase quizá, o vice versa.Luego se consideran las influencias de coordinación ajenas y se encuentra que la relación de temperatura de procesos de desarrollo se pueden adaptar por medio de selección natural asi que se empieza el tipo de cría y se controla anualmente por el aumento y disminución de temperatura. Al llegar la primavera, toda la colonia esta lista para el calor y aun cuando puede crecer la larva y puédense poner algunos huevos a temperaturas medianas no es hasta que ocurre un aumento importante que empiezan el estado pre-crisálide y colocación de huevos cuantitativa. Una vez empezado esto permanecen juntos puesto que la formación del embrio y metamorfosis, toman el mismo período. La temporada se cierra cuando como resultado de cambios paralelos independientes en la reina y trabajadora respectivamente, cesa la colocación de huevos y adormecencia larval da lugar al estado pre-crisálide.

Résumé Chez la FourmiMyrmica rubra L. (=lævinodis Nyl.), on remarque deux cycles de couvaison (depuis l'uf jusqu'à l'insecte adulte) qui se déroulent simultanément et qui sont ordonnés de telle façon qu'il se trouve en même temps des ufs et des nymphes et que l'éclosion de larves corresponde à l'apparition de nouvelles ouvrières.Examen du système de coordination.Les expériences introduisant des erreurs de phase par suite de l'introduction tardive de la reine ou des larves ont, dans le premier cas, relevé une influence défavorable à l'évolution normale; néanmoins, elles n'ont mis en lumière aucun mécanisme d'alignement essential, même lorsque l'alimentation est restreinte.Étude des agents pouvant modifier la forme et l'ampleur des pointes de la distribution de fréquence de couvées-type. La pointe de la nymphose est retardée si les larves sont nombreuses ou s'il y a carence alimentaire. Dans ces conditions, les soins des ouvrières visent particulièrement un petit nombre de larves choisies parmi les plus grosses. Si la température subit une hausse alors que la nymphose se prépare, elle active l'apparition de la pointe. De grandes variations de la population larvaire modifient peu la pointe de ponte, mais celle-ci est sensiblement réduite par une carence alimentaire.On peut démontrer que le rythme de ponte de la reine varie au cours de l'année; de ce fait, un mauvais début peut être compensé par la suite et réciproquement.Si l'on étudie ensuite la coordination des conditions externes, on trouve que les rapports existant entre les températures de développement sont susceptibles de s'adapter par sélection naturelle; en conséquence, la marche de la couvaison s'amorce et se règle ensuite chaque année sur les variations de la température moyenne.Dès le printemps, la colonie entière est à même de réagir à la chaleur et, quoique des températures modérées n'empêchent ni la croissance des larves ni une légère ponte, la préparation à la nymphose et la ponte abondante ne se déclenchent qu'après une élévation sensible de température. Ainsi commencés, les deux cycles se développeront de pair, puisque l'embryogenèse et la métamorphose accusent toutes deux le même mouvement périodique. La saison se termine lorsque, par suite de modifications s'opérant en même temps mais indépendamment chez la reine et les ouvrières respectivement, la ponte cesse; l'engourdissement de la larve cède alors le pas à la préparation de la nymphose.
  相似文献   

4.
Summary The extraordinary developments occurring in biotechnology throughout the world will lead to significant changes in world commerce, as well as in human health and welfare. A few dramatic advances have already been made in medical and agricultural biotechnology. Production of vaccines employing recombinant DNA methods is one example of the potential for genetic engineering applications in the treatment of hereditable and communicable diseases. Lesser understood, but with equally dramatic promise, is marine biotechnology, an example where the excellent possibilities for industry applications in both developing and developed countries can be elucidated. Recent successes in the cloning of growth hormone genes in salmon and other important genes and gene complexes in fin fish and shellfish promise major changes in production of commercially important fish and shellfish. Pharmacologically active compounds from marine animals and plants can now be harvested effectively, using biotechnology. Specialty chemicals and enzymes with unusual properties, unique to the marine environment, with potential for industrial applications, are being discovered. Thus, new products and new markets appear on the horizon. What has changed the picture significantly is the ready access which is now available to these new materials and compounds by the application of the methods of genetic engineering. No longer is it necessary to depend on sustained harvest, which may be subject to vagaries of weather or climate. By means of genetic engineering, genes coding for economically desirable traits can be cloned and those systems established in the laboratory in controlled culture and production. The enormous natural resources of developing countries cannot be productively harnessed by the developing countries themselves, since the industrial resources needed for the technology and the trained intellectual potential are not in abundant supply. Partnerships between developed and developing countries should be established so that the benefits of biotechnology can be achieved by both. An important role for applied microbiology, thus, is described and a dramatic impact at the global level can be predicted if effective biotechnology partnerships between the developing and developed countries of the world are created.
Resumen El extraordinario desarrollo de la biotecnología en todo el mundo va a generar importantes cambios tanto en el comercio mundial como en la salud y bienestar de la humanidad. En las áreas de biotecnología médica y agrícola se han realizado importantes progresos. Un ejemplo de las posibilidades de la ingeniería genética en el tratamiento de enfermedades hereditarias y contagiosas es la produccion de vacunas utilizando técnicas de recombinación de ADN. La biotecnología marina es un área menos conocida pero no por ello con menos posibilidades de aplicaciones industriales tanto en países en desarrollo como en los desarrollados. Los éxitos obtenidos recientemente en la clonación de genes que codifican para las hormonas de crecimiento del salmón, así como de otros genes y conjuntos de genes de distintos peces y moluscos, suponen cambios importantes en la producción comercial de pescados y mariscos. Compuestos farmacológicamente activos procedentes de plantas y animales marinos pueden ahora cosechar se más eficientemente gracias a la biotecnología. Se estan descubiendo compuestos químicos y enzimas con propiedades especiales, unicas en el ambiente marino, cuya aplicación industrial tiene un futuro prometedor. Así pues, nuevos productos y nuevos mercados aparecen en el horizonte. La facilidad de acceso ahora disponible a estos nuevos materiales y compuestos, mediante la aplicación de los métodos de la ingeniería genética, ha cambiado significativamente el panorama. Ya no se ha de depender de cosechas sujetas a las variaciones del tiempo y del clima. Mediante la ingeniería genética los genes que codifican para características económicamente deseables pueden clonarse y los sistemas así obtenidos establecerse en laboratorio en condiciones de cultivo y producción controladas. La cantidad de recursos naturales que poseen los países en desarrollo no pueden ser utilizados productivamente por ellos mismos debido a la escasez de desarrollo tecnológico y potencial intelectual de los mismos. Deberián establecerse colaboraciones entre países en desarrollo y países desarrollados de manera que tanto unos como otros puedan beneficiarse de los progresos en biotecnología. Es este un papel importante que puede tener la microbiología aplicada y se puede predicir, a nivel global, un enorme impacto si se crean colaboraciones eficientes entre países en desarrollo y países desarrollados.

Résumé Les extraordinaires développements de la biotechnologie dans le monde modifieront de façon significative le commerce mondial, aussi bien que la santé et le bien-être de l'homme. Des progrès considérables ont déjà été accomplis dans le domaine de la technologie médicale et agricole. La production de vaccins par les méthodes de l'ADN recombinant est un exemple du potentiel du génie génétique pour le traitement des maladies héréditaires et transmissibles. On connait moins le potentiel tout aussi considérable de la biotechnologie marine où on trouve d'excellents exemples d'applications industrielles réalisables aussi bien dans le pays développés que dans les pays en voie de développement. Les succès récents, obtenus par clonage des gènes d'hormones de croissance chez le saumon et par clonage d'autres gènes et groupes de gènes chez les poissons et les crustacés, laissent prévoir des changements majeurs dans le domaine de la production des poissons et crustacés d'intérêt commercial. Grâce à la biotechnologie, des composés pharmacologiquement actifs peuvent être obtenus à partir d'animaux et de végétaux marins. Des produits chimiques et des enzymes doués de propriétés nouvelles et spécifiques au milieu marin ont été découverts et sont suscéptibles d'applications industrielles. Ainsi, de nouveaux produits et de nouveaux marchés pointent à l'horizon. Ce qui a changé le tableau de façon décisive, c'est la facilité avec laquelle ces nouvelles substances peuvent être obtenues par les méthodes du génie génétique. Il n'est plus nécessaire d'avoir recours à des récoltes exposées aux aléas climatiques. Les gènes codant pour des caractères économiquement désirables peuvent être clonés au laboratoire et utilisés pour une production en cultures contrôlées. Faute de disposer des moyens technologiques et du potentiel scientifique nécessaires, les pays en voie de développement ne peuvent pas utiliser par eux-mêmes leurs énormes ressources naturelles. Des coopérations entre pays développés et moins développés doivent s'établir de façon à ce que la biotechnologie soit mutuellement profitable. La biotechnologie aura ainsi un rôle important et dont on peut attendre des effets considérables à l'échelle mondiale, à condition toutefois d'instituer une coopération effective entre les pays hautement industrialisés et le Tiers Monde.


Invited paper presented at the VII International Conference on the Global Impacts of Applied Microbiology, Helsinki, 12–16.8.1985. Opening Session  相似文献   

5.
Summary Since the discovery of mycorrhizal symbiosis 100 years ago, its role in the nitrogen metabolism of plants has received much attention. In early literature there are numerous reports of the fixation of atmospheric nitrogen by mycorrhizal fungi. N-fixation has been suggested in most kinds of mycorrhizal systems, i.e. ectomycorrhizal forest trees, orchids, Ericales, and VA-mycorrhizal plants. Today, however, it is generally accepted that only procaryotic organisms can fix atmospheric nitrogen and that both ecto- and endomycorrhizal fungi lack this capacity. Many vascular plants possess both mycorrhizae and N-fixing symbiotic organs. This group includes legumes with rhizobial nodules and non-legumes with actinorrhizal nodules. Mycorrhizae of such systems can be either ectotrophic or endotrophic, or both. Nitrogen fixation in forests and other natural ecosystems has recently been attributed mainly to associative-symbiotic bacteria, i.e. bacteria living in the rhizosphere or close proximity of plant roots. Since the roots, in fact, are usually also infected by mycorrhizal fungi, a new concept of mycorrhizosphere has been introduced. Relationships between mycorrhizal fungi and N-fixing bacteria of the mycorrhizosphere are poorly known. N-fixing bacteria have been found even inside the fungal mantle of ectomycorrhizae.
Resumen Desde el descubrimiento de la simbiosis micorrízica hace 100 años su papel en el metabolismo nitrogenado de las plantas ha recibido una atención preferente. En la literatura más antigua peuden encontrarse numerosas referencias relacionadas con la fijación de nitrógeno atmosférico por hongos micorrízicos. La fijación de nitrógeno ha sido sugerida una y otra vez para la mayoría de sistemas micorrízicos (ectomicorrizas de árboles, orquídeas, ericaceas y plantas con micorrizas VA). Hoy en día se acepta, sin embargo, que en términos generales tan solo organismas procariotas son capaces de fijar nitrógeno atmosférico y por lo tanto los hongos tanto ecto como endo-micorrízicos no pueden tener dicha propiedad. Un gran número de plantas poseen a la vez micorrizas y organismos simbióticos de fijación de N. Estas incluyen las leguminosas con nódulos deRhizobium y no leguminosas con nódulos actinorrízicos. Las micorrizas de dichas sistemas pueden ser ecto o endotróficas o ambos tipos a la vez. La fijación de nitrógeno en bosques y otros ecosistemas naturales ha sido recientemente atribuida principalmente a bacterias de tipo asociative-simbiótico, es decir bacterias que viven en ia rizosfera o en las cercanías de las raíces de las plantas. Debito a que las raíces, de hecho, estan al mismo tiempo infectadas por hongos micorrízicos, un nuevo concepto, la micorrizofera ha sido acieñado. Las relaciones entre hongos micorrízicos y bacterias fijadoras de N son poco conocidas. Se han encontrado bacterias fijadoras de N todavia dentro el manto fúngico de las ectomicorrizas.

Résumé Depuis la découverte de la symbiose mycorhizienne, il y 100 ans, son rôle dans le métabolisme azoté des plantes a reçu beaucoup d'attention. Dans la litérature ancienne, on trouve beaucoup de rapports sur la fixation de l'azote atmosphérique par les champignons des mycorhizes. La fixation de N été suggérée pour la plupart des systèmes de mycorhizes, c'est à dire pour les ectomycorhizes des arbres forestiers, des orchidées, des Ericales, et pour les plantes à mycorhizes yésiculaires-arbusculaires (VA). Aujourd'hui, cependant, il est généralement reconnu que neuls les organismes procaryotes peuvent fixer l'azote atmosphérique et que, par conséquent, les champignons des ecto- et endo-mycorhizes sont dépourvus de cette aptitude. Un grand nombre de plantes vasculaires possèdent à la fois des mycorhizes et des organes symbiotiques fixant l'azote. Ce groupe comprend les légumineuses à nodules rhizobiens et des nonlégumineuses à nodules actinorhiziens. Les mycorhizes de ces systèmes peuvent être ecto- ou endo-trophiques ou les deux à la fois. La fixation de l'azote dans les forêts et d'autres écosystèmes naturels a récemment été attribuée aux bactéries associatives-symbiotiques, c'est à dire à des bactéries vivant dans la rhizosphère où en proximité étroite avec les racines des plantes. Comme les racines, en fait, sont en même temps inféctées par des champignons mycorhiziens, un nouveau concept de la mycorhizosphère s'est introduit. Les relations entre champignons des mycorhizes et bactéries fixatrices de l'azote sont mal connues. On a trouvé des bactéries fixatrices à l'intérieur même du manteau fongique des ecto-mycorhizes.


Invited paper presented at the VII International Conference on the Global Impacts of Applied Microbiology, Helsinki, 12-16.8.1985. Session 10.  相似文献   

6.
Summary Developing countries increasingly see biotechnology as an avenue to improving the quality of life of their residents. Wonderful things are being predicted, and a capability is building to assure developing countries that they will benefit from the biotechnology revolution, and not become its victims (van Hemertet al. 1983). Outstanding in this regard, despite legal and other problems, is the establishment, by the United Nations Industrial and Development Organization (UNIDO), of twin International Centres for Genetic Engineering and Biotechnology (ICGEB). The centres are under the guidance of a panel of eminent scientific advisors that includes four Nobel Laureates. This panel is of the opinion that excellence and not nationality will be the basis for the selection of directors and senior scientific staff for the centres. One centre is planned for New Delhi, India, and its clone will be built in Trieste, Italy. Their proposed programmes are based on the assumption that three years will be required to bring the centres to full operating capacity. In the fourth year, it is expected that 31 scientists, 20 postdoctoral fellows, and 30 technicians will be working at each location. The Indian facility will focus on agricultural biotechnology and animal and human health, whereas research at Trieste will concentrate on industrial applications of biotechnology. At both locations, programmes will be relevant to problems of developing nations, they will not duplicate programmes at other institutions, and to the greatest extent possible, they will be result-orientated. A biophysicist, Dr Burke Zimmerman, has been appointed Acting Director of the centre's projects. He has been a consultant to biotechnology firms and to the United States Congress as well as a special assistant to the Director of the National Institutes of Health. He is experienced in policy-making on a broad spectrum of scientific and environmental issues, and in his recent bookBiofuture: Confronting the Genetic Era, Dr Zimmerman (1984) wrote, The next decade will witness many efforts to extend biotechnology to all corners of the world. Idealism, however, must be coupled with a keen sense of the real problems which now confront developing countries, whether economic, educational, political or ideological. Some countries are torn by war at present; many others are in the midst of severe economic crisis. It would be too much to expect these endeavours to proceed smoothly and logically, governed by vision. Instead, biotechnology is likely to come slowly to the areas of the world which need it most, through trial, error, and muddling along, through the sustained efforts of dedicated men and women, but, in time, changing the way the world lives.
Resumen Los países en desarrollo se estan dando cuenta de que la biotecnología puede ser una forma de mejorar la calidad de vida de sus ciudadanos. Se predicen maravillas y se esta haciendo todo lo posible para asegurar que los paises en desarrollo sean los beneficiarios, y no las víctimas, de la revolución biotecnológica. De acuerdo con esto se han fundado bajo los auspicios de la Organización de la Industria y el Desarrollo de las Naciones Unidas (UNIDO) unos Centros Internacionales para la Biotecnología e Ingeniería Genética (ICGEB). Estos centros estan asesorados por un panel de eminentes científicos, entre los cuales se hallan cuatro premios nobel. Este consejo asesor considera que la capacidad, y no la nacionalidad, ha de ser el criterio para la selección de los directores e investigadores principales de estos centros. Se van a construir dos centros gemelos, uno en Nueva Delhi (India) y el otro en Trieste (Italia). Sus programas asumen que no se trabajará a pleno rendimiento hasta pasados tres años; en el cuarto se espera que en cada uno de ellos haya 31 científicos, 20 investigadores postdoctorales y 30 auxiliares investigando. El centro localizado en India centrará su trabajo en problemas relacionados con la biotecnología agraria y salud humana y animal; las investigaciones en Trieste versarán básicamente sobre el desarrollo de las aplicaciones industriales de la biotecnología. En ambos centros los progamas tienen por objetivo resultados prácticos relacionados con los problemas de las naciones en desarrollo; se tratará así mismo de no duplicar experiencias con otros organismos. El Dr. Burke Zimmerman, biofísico, ha sido elegido Director de Proyectos de estos centros. El Dr. Zimmerman ha trabajado como asesor para cuestiones biotecnológicas de distintas empresas privadas y del Congreso de los Estados Unidos. Ha sido también consejero especial del Director de los Institutos Nacionales de la Salud. Tiene pues probada experiencia en la toma de decisiones dentro de un amplio campo relacionado con cuestiones científicas y ambientales. En su libro Biofuture: Confronting the Genetic Era (1984) el Dr. Zimmerman escribe la próxima decada va a presenciar muchos esfuerzos para hacer llegar la tecnología hasta los mas remotos confines del mundo. Nuestro idealismo debe, sin embargo, conjugarse con sentido crítico para poder apreciar los problemas reales a los que se enfrentan los paises en desarrollo, ya sean estos de tipo económico, político, educacional o ideológico. Algunos paises estan destrozados por la guerra, otros se encuentran en la penuria debido a una fuerte crisis económica. Sería demasiado pedir que se procediera a un cambio suave, lógico, y con previsión; por el contrario, es mas probable que la biotecnología llegue lentamente a estas áreas del mundo donde mas se necesita, y que se establezca tras muchos intentos y errores gracias a los efuerzos constantes y la dedicación de hombres y mujeres que, a pesar de todo, van a cambiar la forma de vivir en todo el mundo.

Résumé Les pays en voie de développement voient de plus en plus dans la biotechnologie un moyen d'améliorer la qualité de vie de leurs populations. Des merveilles sont prédites et l'assurance est donnée aux pays en voie de développement qu'ils bénéficieront de la révolution biotechnologique sans en être les victimes (van Hemert et coll., 1983). A cet égard, il est de toute première importance que, malgré divers obstacles d'ordre juridique et autres, l'Organisation des Nations Unies pour de Développement et l'Industrie (ONUDI) a décidé de créer deux Centres Internationaux de Génie génétique et de Biotechnologie IICGEB). Ces centres sont placés sous la conduite d'une comité de conseillers scientifiques éminents, parmi lequels quatre lauréats du Prix Nobel. Le comité considère que l'excellence, et non pas la nationalité, doit être le critère de base pour sélectionner les directeurs des centres et leurs équipes scientifiques. L'un des deux centres sera implanté à New-Delhi, en Inde, et l'autre à Trieste, en Italie. Les programmes proposés sont basés sur la supposition que trois années seront nécessaires pour amener les centres à leur pleine activité. Il est prévu que, la quatrième année, 31 scientifiques, 20 chercheurs post-doctoraux et 30 techniciens travailleront à chacun des deux sites. L'établissement de l'Inde sera consacré à la biotechnologie agricole et à la santé humaine et animale. D'autre part, à Trieste, la recherche sera orientée vers les applications industrielles de la biotechnologie. Dans les deux centres, les programmes concerneront spécifiquement les problèmes des nations en voie de développement. Ils ne feront pas double emploi avec ceux d'autres institutions et, dans toute la mesure du possible, ils seront orientés vers des résultats pratiques. Un biophysicien, le Dr Burke Zimmerman, a été nommé directeur des projets. Il était antérieurement conseiller de firmes biotechnologiques et du Congrès des Etats Unis, ainsi qu'assistant spécial du Directeur de l'Institut National de la Santé (NIH). C'est un homme de grande expérience en matière de décisions politiques dans un large spectre de domaines scientifiques et environnementaux. Dans son récent ouvrage Biofutur: la confrontation avec l'ère de génétique (1984), le Dr Zimmerman écrit: La prochaine décennie verra beaucoup d'efforts tendant à étendre la biotechnologie à tous les coins du monde. Toutefois, l'idéalisme doit être étayé par une connaissance approfondie des problèmes réels auxquels les pays en développement sont confrontés, que ces problèmes soient économiques, éducatifs, politiques ou idéologiques. Certains pays sont aujourd'hui dévastés par la guerre. Beaucoup d'autres se débattent avec une grave crise économique. On ne peut s'attendre à ce que les efforts progressent tout uniment, en se conformant à une vision logique. Bien plutôt, dans les régions qui en ont le plus besoin, la biotechnologie avancera lentement, grâce aux efforts obstinés d'hommes et de femmes dévouées, et suivra une voie parsemée de tentatives diverses, d'erreurs et de gaspillages, mais il viendra un temps où la biotechnologie changera le mode de vie du monde.


Invited paper presented at the VII International Conference on the Global Impacts of Applied Microbiology, Helsinki, 12–16.8.1985. Closing Session.  相似文献   

7.
Summary The very impressive scientific developments in the biomedical sciences which have occurred in recent years provide the prospect of new, more effective vaccines against those communicable diseases for which at present there are either no vaccines or for which existing vaccines are less than satisfactory. These developments include identification of protective antigens by the use of monoclonal antibody techniques and their production by recombinant DNA technology and peptide synthesis. In addition, there is much new information on the functioning of the immune system which provides a basis for rational vaccine design. In October 1983, WHO held a meeting on New Approaches to Vaccine Development. The meeting was attended by eminent scientists in microbiology, immunology, biochemistry, vaccine production and vaccine control. A major recommendation of the meeting to WHO was for the Organization to establish with urgency a programme for vaccine development. The Organization responded positively to this recommendation, agreeing that the gathering momentum of biotechnological research provided WHO with the opportunity to play a crucial role in encouraging, coordinating and developing priorities on new vaccines so that the great potential of recent progress was harnessed for the maximum benefit of all countries. WHO could take advantage of its unique position of being deeply involved in all problems of communicable diseases in the developing world and having at the same time knowledge of scientific achievements in the most privileged countries. The same general view was expressed by the WHO Advisory Committee on Medical Research at its October 1983 session. Since the development of vaccines in most areas is intimately related to the development of diagnostic tools (including reagents), such activities, when appropriate, are considered as part of the Programme. Mankind is now on the threshold of a new era in the technology of vaccine development and production and it behoves WHO to take the leadership in this endeavour.
Resumen Los importantes desarrollos científicos que han ocurrido en el campo de las ciencias biomedicas en los últimos años proporcionan prospectos de vacunas nuevas y más efectivas contra aquellas enfermedades contagiosas para las cuales o no las había previamente, o si las había no eran totalmente satisfactorias. Entre estos avances se incluyen la identificatión de antigenos protectores mediante el uso de anticuerpos monoclonales y su producción mediante técnicas de ADN recombinante y de síntesis de peptídos. Existe además nueva información sobre el funcionamiento del sistema inmune, lo que proporciona la base para un diseño racional de vacunas. En octubre de 1983 la OMS celebró una reunión sobre Nuevas Tendencias en el Desarrollo de Vacunas. En la reunión participaron eminentes científicos especialistas en microbiología, inmunología, bioquímica, producción y control de vacunas. La recomendación más importante de la reunión para la OMS fue la de establecer con urgencia un programa para el desarrollo de vacunas. La Organización respondió positivamente a esta recomendación, estando de acuerdo en que la situación de las investigaciones biotecnológicas proporcionaba a la OMS la oportunidad de jugar un papel crucial en el apoyo, coordinación y desarrollo de prioridades en las investigaciones sobre nuevas vacunas, de forma que el gran potencial de los progresos recientes fuera aplicado hacia la consecución del maximo beneficio para todos los países. La OMS pudo aprovechar su situación privilegiada de estar profundamente implicada en todos los problemas relativos a las enfermedades contagiosas en los países en desarrollo y de tener simultaneamente conocimiento de los logros cientificos de los países más privilegiados. Este mismo punto de vista fue expresado por el Consejo Asesor de la OMS sobre temas de Investigación Médica en su sesión de octubre de 1983. Puesto que el desarrollo de las vacunas en la mayoría de las áreas esta intimamente relacionado con el desarrollo de medios de diagnóstico (incluyendo reactivos), tales actividales, cuando son apropiadas, se consideran como parte del Programa. La humanidad se halla en el umbral de una nueva era en la tecnología del desarrollo y produción de vacunas, y corresponde a la OMS tomar el liderazgo de este esfuerzo.

Résumé Les très impressionants progrès des sciences médicales au cours de ces dernières années ouvrent la perspective de vaccins nouveaux et plus efficaces contre les maladies contagieuses pour lesquelles il n'existe pas encore de vaccins, ou celles pour lesquelles les vaccins existants ne sont pas satisfaisants. Ces nouveaux développements comprennent l'identification, grâce à l'utilisation des anti-corps mono-clonaux, d'antigènes protecteurs et leur production par les techniques d'ADN-recombinant ou de synthèse peptidique. De plus, en ce qui concerne le fonctionnnement du système immunitaire, on dispose de beaucoup d'informations nouvelles susceptibles de constituer une base rationelle pour l'élaboration de nouveaux vaccins. En octobre 1983, l'OMS a organisé une réunion sur les nouvelles voies d'approche pour le développement des vaccins. Cette réunion a rassemblé d'éminents scientifiques dans les domaines de la microbiologie, de l'immunologie, de la biochimie, de la production des vaccins et du contrôle des vaccinations. Une recommendation majeure adressée à l'OMS a été d'établir d'urgence un programme pour le développement des vaccins. L'Organisation a répondu favorablement. Elle s'est déclarée d'accord pour constater que la convergence rapide des recherches en biotechnologie donne à l'OMS l'occasion de jouer un rôle crucial en encourageant, coordonnant et établissant des priorités en matière de nouveaux vaccins, de façon à ce que l'immense potentiel des progrès récents soit mis au service de tous les pays et pour leur plus grand bénéfice possible. L'OMS peut prendre avantage de sa position unique. Elle est, en effet, profondément engagée dans tous les problèmes relatifs aux maladies contagieuses dans le monde en développement, et, d'autre part, elle est informée des réalisations scientifiques dans les pays les plus privilégiés. La même vue générale a été exprimée par le Comité Consultatif de l'OMS pour la recherche médicale à sa session d'octobre 1983. Comme, dans la plupart des régions, le développement des vaccins est étroitement lié à celui des moyens de diagnostic (y compris les réactifs), ces dernières activités seront, lorsque cela est approprié, considérées comme faisant partie du Programme. L'humanité est aujourd'hui à la veille d'une ère nouvelle en ce qui concerne le développement et la production des vaccins, et il appartient à l'OMS de prendre la tête de cette entreprise.


Invited paper presented at the VII International Conference on the Global Impacts of Applied Microbiology, Helsinki, 12–16 August 1985. Session 5  相似文献   

8.
Summary Actionorhizal nodules occur on some 200 species from 20 different and apparently unrelated angiosperm genera. These plants, typically woody perennials ranging in habit from semiprostrate shrubs to massive trees, can, by virtue of their nitrogen-fixing capacity, grow on and colonize substrates low in combined nitrogen. Many of these plants additionally support a mycorrhizal association. In some cases the mycorrhizal association is exclusively ecto, in others exclusively endo while in yet others both ecto and endo are recorded from the same plant. The type of infection occurring and the actual nature of the endophyte associated with a particular host species would appear to vary depending on the habitat of the host, the prevailing environmental conditions and associated plant species. Laboratory studies on the physiological relationships existing between the host plant and its nodular and mycorrhizal endophytes indicate that in general a mycorrhizal infection can lead to increased uptake of phosphate, increased nodulation and increased nitrogenase resulting in overall enhancement of plant growth and yield. It is also evident, however, that to establish an efficient triple symbiosis consideration must be given to endophyte specificity and genetic variability, inoculation regimes and environmental factors. These will be discussed in relation to host response in the field and to the formulation of field inoculation procedures. The importance of a mycorrhizal association in relation to the resistance of certain actinorhizal plants to water stress and to pathogens will also be discussed. Finally consideration will be given to the impact of mycorrhizal associations on the contribution that such plants can make in stress areas and in agroforestry on a global scale.
Resumen Alrededor de 200 especies a 20 generos de Angiospermas distintos y aparentemente no relacionados presentan nódulos actinorrízicos. Dichas plantas, tipicamente perennes y leñosas cuyo hábitat va desde matorrales semi-postrados hasta árboles de grant tamaño, pueden, debido a su capacidad para fijar nitrógeno, crecen y colonizan sustratos deficientes en nitrógeno combinado. Muchas de estas plantas forman además una asociación micorrízica, en algunos casos exclusivamente ecto- en otros exclusivamente endo-, pudiendose encontrar casos con ambos tipos a la vez. El tipo de infección y la naturaleza del endófito asociado con una especie de huésped particular parece variar con el hábitat del huésped, las condiciones ambientales predominantes y las especies de plantas asociadas. Estudios de laboratorio de las relaciones fisiológicas existentes entre la planta huésped y sus endófitos nodulares y micorrízicos indican que en general una infección micorrízica conduce a un incremento en la absorción de P, en la nodulación, y en los niveles de nitrogenasa resultando todo ello en una mejora del crecimiento y del rendimiento de la planta. Es evidente que, sin embargo, para establecer una triple simbiosis de este tipo ha de considerarse la especificidad del endófito y su variabilidad genética, así como el tipo de inoculación y los distintos factores ambientales implicados. Todo ello ha de ser discutido en relación con la respuesta del huésped en el campo y con la forma de inoculación a emplear. También se discute la importancia de la asociación micorrízica en relación con la resistencia de distintas plantas actinorrízicas al stress hídrico y a ciertos patógenos. Finalmente tambíen se toma en cuenta el impacto que las asociaciones micorrízicos pueden tener en áreas con problemas y en silvicultura en general.

Résumé de ces plantes présentent en outre des associations mycorhiziennes. Celles-çi sont soit ectotrophes, soit endo-trophes, soit encore, dans le cas de certaines plantes, à la fois ecto-et endotrophes. Le type d'infection et la nature de l'endophyte associé à une plante donnée varient suivant l'habitat de l'hôte, les conditions de l'environnement et les espèces de plantes associées. Les études de laboratoire sur les relations physiologiques entre la plante-hôte et ses endophytes nodulaires et mycorhiziens indiquent que, d'une manière générale, l'infection mycorhizienne accroît l'absorption des phosphates, la nodulation, et l'activité nitrogénase, ce qui augmente de façon globale la croissance et le rendement de la plante. II est d'autre part évident que l'établissement d'une triple symbiose efficace dépend de la spécificité de l'endophyte, de sa variabilité génétique, du mode d'inoculation et de facteurs environnementaux. Ces différents points sont discutés en se référant à la réponse de l'ôte et au mode d'inoculation sur le terrain. D'autre part, l'importance des associations mycorhiziennes en ce qui concerne la résistance de certaines plantes actinorhiziennes à la sécheresse et aux agents pathogènes est discutée. Enfin, ce travail comporte des considérations sur l'importance des associations mycorhiziennes pour la contribution que ce groupe de plantes peut apporter en zone aride et, d'une manière générale, en agronomie forestière.


Invited paper presented at the VII International Conference on the Global Impacts of Applied Microbiology, Helsinki, 12–16 August 1985. Session 10.  相似文献   

9.
Summary A field experiment was conducted at Sakha Agricultural Research Station, Kafr El-Sheikh, A.R. Egypt, to study the effect of inoculation with the symbiotic N2-fixerRhizobium japonicum on nodulation, vegetative growth and seed yield of soybeans cultivated in Nile Delta clay-loam alluvial soil, with N-fertilization rates of 48, 96, 144 or 192 kg N/ha. Special attention was given to infestation with the spider miteTetranychus cucurbitacearum (Sayed). Soybeans in noninoculated plots failed to nodulate. In the inoculated plots, nodule number and weight, plant dry weight and N-content, seed yield and N-content and weight/100 seeds responded to inoculation plus N-fertilization up to 96 kg N/ha added as one dose 30 days after planting. Inoculation at all levels of applied N gave higher yields than non-inoculation at corresponding N levels. Infestation with the spider miteTetranychus cucurbitacearum over a 10-week period was highest for inoculation with the symbiotic N2-fixer and N-fertilization at 96 kg N/ha, the same treatment which gave the highest N-content in plant vegetative tissue.
Resumen En la Estación de Investigación Agraria de Sakha, Kafr El-Sheik, A.R. Egipto, se estudió el efecto de la inoculación conRhizobium japonicum sobre la nodulación, el crecimiento vegetativo y el rendimiento en semillas, de plantas de soja, cultivadas en un suelo de aluvión, arcillo-limoso, del Delta del Nilo, con las siguientes dosis de abonado nitrogenado: 48, 96, 144 ó 192 kg N/ha. Se prestó especial atención a la infestación por el ácaroTetranychus cucurbitacearum (Sayed). Las plantas de soja de las parcelas no inoculadas no nodularon. En las parcelas inoculadas el número de nódulos y su peso, el peso seco y el contenido en nitrógeno de las plantas, la cosecha de semillas, el contenido en nitrógeno de estas y el peso de 100 semillas respondieron a la inoculación más la fertilización hasta la dosis de 96 kgN/ha añadidos de vez, 30 días después de la siembra. La inoculación incrementó la cosecha respecto al tratamiento no inoculado en todas las dosis de nitrógeno consideradas. La infestación por el ácaroTetranychus cucurbitacearum, observada durante un periodo de 10 semanas, fue máxima para el tratamiento inoculado con dosis de abonado de 96 KgN/ha, que fue así mismo el tratamiento que dió mayor contenido en N del tejido vegetativo de la planta.

Résumé Une expérimentation sur le terrain a été conduite à la Station de Recherche en Agriculture de Sakha, Egypte, pour étudier l'effect de l'inoculation deRhizobium japonicum sur la nodulation, la croissance végétative et le rendement en graines du soja, cultivé dans un sol alluvial d'argile gras du Delta du Nil, avec un taux de fertilisation respectivement de 48, 96, 144 et 192 kg d'azote par hectare. Une attention particulière a été réservée à l'invasion par la mite araignéeTetranychus cucurbitacearum (Sayed). Les sojas de parcelles non-inoculées n'ont pas développés de nodules. Dans les parcelles inoculées, le nombre et le poids des nodules, le poids sec de la plante et sa teneur en azote, le rendement en graines ainsi que le poids et la teneur en azote par 100 graines ont répondu à l'inoculation plus la fertilisation azotée jusqu'à 96 kg d'azote par hectare et ajouté une dose unique 30 jours après la plantation. L'inoculation à tous les niveaux d'ajouts d'azote a produit des rendements plus élevés que la non-inoculation pour les mêmes taux d'ajout d'azote. L'invasion par la mite araignéeTetranychus cucurbitacearum pendant une période de 10 semaines a été la plus élevée dans le cas de l'inoculation avec le fixateur symbiotique d'azote et la fertilisation azotée à 96 kg par hectare, c'est-à-dire le même traitement que celui qui a résulté en la teneur la plus élevée en azote dans le tissus végétatif végétal.
  相似文献   

10.
Summary Utilization of vesicular-arbuscular mycorrhizae (VAM) markedly increases the success of rehabilitation of disturbed and degraded lands, either in mesic or in moisture-deficient zones. It has been demonstrated that the presence of VAM is critical for the regeneration of natural ecosystems in arid lands. Inoculation techniques for rehabilitation have been tested and are considered highly valuable for the purpose, but until improved inocula production methods are developed, the best alternative is a proper management of a site, preventing loss and assuring maintenance of an appropriate plant cover, where the roots serve as an energy source and medium for VAM proliferation. Re-establishment of plant cover on denuded lands has been tested by using succession theory by priming natural processes and thereby enhancing the rate of succession. The introduction and appropriate management of VAM in these tests has shown highly positive effects on the results. The international concern and support for such activities has been expressed by the UNEP-ISEB Workshop, 1983, recommending immediate applications of available VAM technologies in rehabilitation, and extensive further research efforts for the utilization of VA mycorrhizae.
Resumen Entre las recomendaciones promulgadas por la reunión de trabajo organizada por UNEP-ISEB sobre la Utilización de Procesos Microbiológicos para Controlar la Desertificación y Mejorar la Productividad de Suelos Aridos, 1983, se cita con especial énfasis la utilización de micorrizas vesículo-arbusculares (MVA) para dichos propósitos. Se reconoce actualmente que entre los efectos beneficiosos de esta asociación hongo-planta, presente en la mayoría de las plantas vasculares, se incluye una mejora en la absorción de P y N y una mayor tolerancia a la sequía. Los mecanismos que regulan estas actividades necesitan, sin embargo, ser elucidados; por ejemplo, la mayor resistencia a la sequía puede deberse a una respuesta fisiológica de la planta a la presencia de la micorriza o bien al aumento de superficie del sistema radical debido a las hifas del hongo, que permite un mejor aceso al agua del suelo. Observaciones de campo muestran que plantas micorrizadas pueden producir mayores cosechas, sobrevivir mejor en condiciones adversas y tener periodos de crecimiento mas largos que las no micorrizadas. La alteración de la superficie del suelo conduce a una perdida de vegetación con la subsiguiente erosión y perdida de la actividad biológica del suelo. Esto puede ser debido a un excesivo pastoreo (especialmente en regiones áridas y semi-áridas), a una labranza inadecuada, o a la destrucción total de la cobertura vegetal debido a una explotación minera. Estas actividades pueden disminuir significativamente e incluso eliminar los hongos VA de los suelos en cuestión. Hasta el momento, se ha demostrado que los esfuerzos para restaurar la vegetación tienen mayores probabilidades de éxito cuando los respectivos hongos VA estan presentes. Los métodos para la restauración de MVA en la vegetación de suelos en proceso de recuperación incluyen la inoculación artificial. El uso de inóculo en forma de pellets, de suelo infectado o de plántulas inoculadas ha sido un éxito en ensayos a pequeña escala. La utilización mas amplia de estos métodos esta limitada por la falta de técnicas que permitan obtener cultivos masivos de MVA. La mejor solución hasta ahora parece consistir en desarrollar los esfuerzos de restauración siguiendo la sucesión natural de los ecosistemas respectivos. Por ejemplo, en zonas semiáridas los esfuerzos de revegetación basados en el concepto de las islas de fertilidad, parecen ofrecer buenas posibilidades. Varias especies de plantas apropiadas localizadas en zonas concretas pueden llegar a ser fuentes de inóculo de hongos VA (y otros componentes biológicos del suelo) para una cierta zona circundante. Un incremento en la fertilización fosforada limita la proliferación de MVA. En las situaciones producidas como consecuencia de una explotación minera se ha utilizado en muchos casos la capa superficial del suelo para facilitar la recuperación de la zona, pero hay que tener en cuenta que un almacenamiento prolongado del suelo puede conducir a perdidas de una gran parte de sus componentes biológicos, incluyendo los propágulos de los hongos VA. Los mejores métodos de uso y administracion del suelo para mantener e incrementar la proliferación de las MVA incluyen prácticas que mantienen y aumentan la materia orgánica del suelo, incluyendo el aporte de una cubierta vegetal relativamente continua que provea las fuentes de C necesarias para el crecimiento de los hongos VA.

Résumé L'utilisation des mycorhizes vésiculaires et arbusculaires (VAM) améliore de façon importante la réhabilitation des sols bouleversés et dégradés, et cela aussi bien dans les régions moyennement humides que dans celles où l'humidité est déficiente. Il a été démontré que la présence de VAM est essentielle pour la régénération des éco-systèmes naturels dans les sols arides. Des techniques d'inoculation ont été testées et leur valeur pour la réhabilitation des sols a été démontrée, mais, en attendant qu'on ait mis au point des méthodes améliorées pour la production d'inoculums, la meilleure manière de procéder est d'aménager le site de façon à éviter la disparition et assurer le maintien d'une couverture végétale appropriée, dont les racines servent aux VAM de source d'énergie et de milieu de développement. On s'est efforcé de rétablir la couverture sur les sols dénudés d'après une théorie dynamique comportant un amorçage des processus naturels et une accélération du taux de succession. L'introduction de VAM dans ces tests et leur emploi judicieux ont donné des résultats très positifs. L'intérêt et le soutien de ces activités sur le plan international se sont exprimés lors du séminaire UNEP-ISEB de 1983 où il a été recommandé d'appliquer immédiatement à la réhabilitation des sols les techniques de VAM disponibles, et d'intensifier les efforts de recherche sur l'utilisation des VAM.


Invited paper presented at the VII International Conference on Impacts of Applied Microbiology, Helsinki, 12–16 August 1985. Session 10.  相似文献   

11.
Summary Reliable and efficientRhizobium germplasm banks are essential for the development of research and for practical application. The second edition of the World Catalogue ofRhizobium Collections lists 64 institutions in 38 countries holding some 3000 effective, tested strains. MIRCENs Culture Collections are playing an important role in this way and in the dissemination of valuable strains for legume inoculation. Constraints for development are: adequate facilities and equipment, trained personnel, co-ordination of effort. Recommendations are: preparation of an inventory on technical aspects, new directives for training and for next edition of the Catalogue, establishment of specialized germplasm banks.
Resumen Los bancos de germoplasma deRhizobium son esenciales tanto para el desarrollo de la investigación como para el de las aplicaciones prácticas. La segunda edición del catálogo mundial de las colecciones deRhizobium cuenta con 64 instituciones repartidas en 38 países con un total de más de 3000 cepas de probada eficacia. Las colecciones de cultivos de los MIRCEN tienen un papel importante tanto en su valor intrínseco como en la distribución de cepas eficaces para la inoculación de leguminosas. Los principales problemas con los que se enfrenta su desarrollo son: facilidades adecuadas y equipamientos; personal cualificado y coordinación de esfuerzos. Las recomendaciones son: preparación de inventarios sobre aspectos técnicos; nuevas directrices para la formación de personal y para la edición de catálogos; establecimiento de bancos de germoplasma especializados.

Résumé Des collections deRhizobium fiables et efficaces sont essentielles à la fois pour la recherche et pour les applications agricoles. La deuxième édition du catalogue mondial des collections deRhizobium comporte 64 institutions, situées dans 38 pays, et environ 3.000 souches testées. Les collections de cultures des MIRCEn jouent un rôle important sur le plan scientifique et en ce qui concerne la distribution de souches utilisées pour l'inoculation des légumineuses. Leur développement est soumis à des difficultés concernant les installations et l'équipement, le personnel qualifié, et la coordination des efforts. Il est recommandé de faire l'inventaire des aspects techniques et de formuler de nouvelles directives pour la formation technique, pour la prépartion d'une nouvelle édition du catalogue, et pour l'établissement d'une banque de gènes spécialisée.


Invited paper presented at the VII International Conference on the Global Impacts of Applied Microbiology, Helsinki, 12–16.8.1985. Session 2  相似文献   

12.
Summary Application of phosphate at 60, 90 and 120 kg P ha–1 to the Bragg variety of soybeans inoculated with a mixture of three strains ofRhizobium japonicum (TAL 102 + TAL 377 + TAL 379) and grown in silty loam soil in a pot experiments, significantly improved the number of nodules per plant and increased production of shoots and roots by 65, 36 and 17%, the yield of pods by 38, 12 and 3% and N2-fixing capacity by 57, 29 and 20%, respectively. Rhizobium inoculation alone with the test strains caused a positive but poor nodulation of the crop and increased its dry-matter production of shoots and roots by 22%, pods yield by 7% and N2-fixing capacity by 6%. Soybean plants from uninoculated treatments were without nodules indicating that indigenous rhizobia associated with this crop are absent in the test soil. Phosphate concentration in the total dry matter of mature crop exhibited an increasing tendency as a result of all the applied levels of phosphorus.
Resumen La adición de fosfato (60, 90, y 120Kg P ha–1) a plantas de soja de la variedad Bragg inoculadas con una mezcla de tres cepas deRhizobium japonicum (TAL 102 + TAL 377 + TAL 379) cultivada en contenedores en un suelo arcillo-limoso, mejoró significativamente el número de nódulos por planta, aumentó la producción de tallos y raíces en un 65, 36 y 17%, el rendimiento de la cosecha en un 38, 12 y 3%, y la capacidad fijadora de N2 en un 57, 29 y 20% respectivamente. La sola inoculación con las cepas deRhizobium ya mencionadas produjo una nodulación positiva aunque pobre del cultivo, incremetando la producción de tallos y raíces en un 22%, el rendimiento de la cosecha en un 7% y la capacidad fijadora de nitrógeno en un 6%. Las plantas de soja de los tratamientos no inoculados no tenían nódulos lo que indica que no habían rizobios específicos para esta planta en el suelo ensayado. La concentración de fosfato en la materia seca de las plantas maduras mostraba una tendencia a incrementarse como resultado de la aplicación de los distintos niveles de fosfato.

Résumé L'application du phosphate à raison de 60, 90 et 120 kg en phosphore par hectare à la variété Bragg de soja inoculée avec un mélange de 3 souches deRhizobium japonicum (TAL 102, TAL 377 et TAL 379) et cultivée sur un sol gras limoneux dans des expériences en jarre de croissance, a augmenté de manière significative le nombre de nodules par plant et a augmenté la production des pousses et racines respectivement de 65, 36 et 17%, le rendement des cosses respectivement de 38, 12 et 3% ainsi que la capacité de fixer l'azote, respectivement de 57, 29 et 20%. L'inoculation seule avec les souches testées de Rhizobium a causé une nodulation positive mais faible de la plante, et a augmenté la production en matière sèche des racines et pousses de 22%, le rendement en cosses de 7% et la capacité de fixer l'azote de 6%. Les plants de soja dans les expériences sans inoculation ne présentaient pas de nodules, indiquant par là que les rhizobia endogènes associés avec cette plante étaient absents dans le sol expérimental. La concentation en phosphate dans la matière sèche totale de la plante mûre a marqué une tendance à l'augmentation comme suite aux applications du phosphore à tous les niveaux.
  相似文献   

13.
Summary Biomethanation is an appropriate renewable energy technology because (1) it utilizes three of the energy resources for new and renewable energy technologies (residue, waste and crop energy), (2) it allows decentralized production units, and (3) it minimally affects the country's imports bill. Moreover methane is one of the energy forms that allows the greatest number of possible end uses and therefore the competitiveness of biomethanation appears to be the best even though the efficiency for its conversion of biomass to energy is only 30 to 40%.
Resumen La biometaniación es una tecnología de obtención de energía renovable adecuada ya que (1) usa tres fuentes de energía de las utilizables en tecnologías energéticas, ya sean nuevas o renovables: residuos, desechos y energía vegetal (2) permite la descentralización de las unidades de producción (3) afecta en menor grado la balanza de importaciones. Hay que tener en cuenta que además el metano es uno de los productos energéticos con más multiplicidades de uso, de forma que la biometanación aparece como la tecnología más adecuada aún cuando su eficiencia en la conversión de biomasa a energía sea de 30–40%.

Résumé La biométhanisation est une technologie appropriée de production d'une énergie renouvelable. En effet elle utilise trois des ressources énergétiques disponibles pour ce type de technologie, elle permet l'utilisation d'unités de production décentralisées et c'est elle qui affecte le moins la facture d'importation du pays concerné. De plus le gaz méthane produit est une des formes d'énergie qui permet le plus grand nombre possible d'utilisations. C'est pourquoi la compétitivité de la biométhanisation semble la meilleure même si le rendement de sa conversion de la biomasse en énergie est seulement de 30 à 40%.
  相似文献   

14.
Summary In situ measurements of nitrogenase activities in some rice soils, representing three different agroclimatic zones of Sri Lanka, demonstrated that there is a great potential for nitrogen fixation in these paddy soils, provided that they are continuously flooded and that nitrogenous fertilizer levels are relatively low. Under such conditions cyanobacterial (blue-green algal) fixation predominates. In certain areas of the wet zone, with highly organic soils, cyanobacterial fixation could probably meet a great part of the N-fertilizer input recommended. Heterotrophic rhizosphere fixation may also be significant, especially in the dry zone. Low concentrations of fertilizer-N were found to stimulate cyanobacterial numbers and total nitrogen fixation, at one site (dry zone), whereas high levels negatively affected total fixation at all sites investigated. In the absence of N-fertilizers, inoculation as well as additions of Mo, increased cyanobacterial numbers, nitrogen fixation activity and available ammonia levels substantially at the investigated site (dry zone). Rice grain yields did not vary significantly between treatments, because of too large a heterogeneity in the field with respect to water management.
Resumen Medidas in situ de las actividades nitrogenàsicas de algunos suelos arroceros representativos de tres zonas agroclimáticas distintas de Sri Lanka demostraron que existe un potencial considerable para la fijación de nitrógeno en estos suelos encharacados siempre y cuando permanezcan bajo el agua y la fertilización nitrógenada se mantenga relativamente baja. En estas condiciones la fijación predominante es la realizada por cianobacterias (algas verdeazules). En algunas areas de la zona húmeda con suelos muy orgánicos la fijación mediante cianobacterias podría suministrar una gran parte del aporte en nitrógeno recomendado. La fijación heterotrófa en la rizosfera puede también representar un aporte significativo, especialmente en la zona seca. Bajas concentraciones de fertilizante nitrogenado estimularon el número de cianobacterias y la fijación de nitrógeno total en uno de los suelos estudiados (zona seca) mientras que niveles elevados afectaron negativamente a la fijación en todos los suelos estudiados. En ausencia de fertilizantes nitrógenados la inoculación así como adiciones de Mo incrementaron sustancialmente el número de cianobacterias, la actividad fijadora de nitrógeno y los niveles de amonio disponibles en el suelo estudiado (zona seca). La cosecha de arroz no varió significativamente entre los distintos tratamientos debido a la excesiva heterogeneidad en el uso del agua.

Resumé Des mesuresin situ d'activité de nitrogénase dans quelques sols de rizière, représentant trois zones agro-climatiques différentes du Sri Lanka, ont démontré qu'il y a une grande potentialité pour la fixation d'azote dans ces sols, pourvu qu'ils soient continuellement inondés et que le niveau de fertilisation azotée soit relativement bas. Dans ces conditions, la fixation par les cyanobactéries (algues bleu-vertes) prédomine. Dans certaines régions de la zone humide, aux sols à forte teneur en matière organique, la fixation par les cyanobactéries puet probablement satisfaire une grande partie du besoin recommandé en fertilisant azoté. La fixation par la rhizosphère hétérotrophe peut, elle aussi, être significative, surtout dans la zone sèche. Des concentrations faibles en fertilisant azoté ont révélé stimuler le nombre de cyanobactéries et la fixation totale d'azote, sur un site (zone sèche), tandis que des teneurs élevées affectaient négativement la fixation totale sur tous les sites étudiés. En absence de fertilisant azoté, l'inoculation ainsi que l'ajout de Mo ont augmenté le nombre de cyanobactéries, l'activité fixatrice d'azote et le niveau d'ammoniaque disponible, de manière substantielle sur le site étudié (zone sèche). Le rendement en graines de riz n'a pas varié de manière significative d'un traitment à l'autre, à cause d'une hétérogénéité trop grande sur le champ en matière de gestion d'eau.
  相似文献   

15.
Summary The development of fermentation research in Nigeria since independence in 1960 is reviewed. The first section deals with microbiological studies on traditional fermented foods and beverages, in relation to attempts aimed at developing starter cultures, processes and preservation methods for the fermented products, namely gari, foo-foo, ogi, pito, dawadawa and palm wine. Some recent advances are high-lighted, for example, the use of local microbial strains, carbohydrate sources, bittering agents and tropical fruits as appropriate, in beer brewing and wine making, and the use of palm wine in vinegar production. The last section reviews diverse attempts in which local microbial strains and local substrates have been applied to research for development of other fermentation products such as microbial biomass, antibiotics, bioinsecticides, biogas, enzymes and chemicals.
Resumen Se pasa revista al desarrollo de las investigacines sobre fermentación en Nigeria desde la independencia en 1960. La primera parte trata los estudios microbiolicos realizados en alimentos y bebidas que tradicionalmente se fermentan, más especificamente: gari, foo-foo, ogi, pito, dawadawa y vino de palma Se ponen de relieve algunos avances como el uso de cepas microbianas, fuentes de carbohidratos, amargos y frutas tropicales locales para la producción de vino y cerveza, y el uso del vino de palma para la producción de vinagre. La última parte revisa los ensayos en los que se han utilizado cepas microbians y sustratos locales para el desarrollo de otros productos fermentados como biomasa microbiana, antibióticos, bioinsecticidas biogás, enzimas y otros productos químicos.

Résumé Le développement de la recherche en fermentation est passée en revue au Nigéria depuis son indépendance en 1960. La première partie détaille les recherches microbiologiques sur les aliments et boissons fermentés, en relation avec les efforts pour développer les levains, les procédés et les méthodes de conservation des produits fermentés notamment le gari, le foo-foo, l'ogi, le pio, le dawadawa et le vin de palme. Des progrès récents ont mis en lumière, par exemple, l'emploi de souches microbiennes, de sources d'hydrates de carbone, d'agents d'amertume et de fruits tropicaux selon le cas, tous locaux, dans la fabrication de la bière et du vin ainsi que l'usage du vin de palme pour la production de vinaigre. La dernière section passe en revue divers efforts qui ont consisté à appliquer des substrats et des souches microbiennes locaux au développement d'autres produits de fermentation comme la biomasse microbienne, des antibiotiques, des bioinsectisides, le biogaz, des, enzymes et des produits chimiques.
  相似文献   

16.
Summary The two principal mycobacterial diseases — tuberculosis and leprosy — remain major causes of human suffering in many parts of the world. The struggle against these diseases has been hampered by the inadequacy of methods for their diagnosis, prevention and therapy. Improvements in diagnostic methods, especially for tuberculosis, are required as existing bacteriological techniques are time consuming and insensitive, but immunological tests suffer from a lack of specificity and a failure to distinguish active disease from past sensitization. Tests are required that will either detect the presence of mycobacterial antigens or the occurrence of immune reactions specific to active infection. Prophylaxis by BCG vaccine is never complete and in some regions appears virtually ineffective. In order to determine the reason for this variation, to produce better vaccines, and to use BCG more effectively, a deeper understanding of the immune reactions in mycobacterial disease is required. In particular, the bacterial determinants of virulence and protection and the mode of action of BCG require detailed study. The therapy of tuberculosis and, to a lesser extent, leprosy has undergone an extensive transformation since the introduction of rifampicin. Nevertheless the cost of modern short course regimens for tuberculosis limit their application. Even shorter regimens, made possible by more potent bactericidal drugs or by agents that stimulate the host's defences are thus required. Recent advances in biotechnology could therefore lead to significant advances in the control of these diseases but only if they are integrated into local, self-reliant public health initiatives.
Enfermedades producidas por microbacterias. Un desafío a la biotecnologia
Resumen La dos principales enfermedades producidas por micobacterias — tuberculosis y lepra —persisten como las causas más importantes del sufrimiento humano en muchas partes del mundo. La lucha contra estas enfermedades se ha visto dificultada por lo inadecuado de los métodos para su diagnosis, prevención y terapia. Es necesaria una mejora de los métodos de diagnosis, especialmente en el caso de la tuberculosis, ya que las técnicas bacteriológicas existentes son poco sensibles y consumen mucho tiempo y los tests inmunológicos son inespecíficos y no permiten distinguir entre la enfermedad activa y la sensibilidad adquirida. Se necesitan tests capaces de detectar la presencia de antígenos microbacterianos o la existencia de reacciones de inmunización específicas de la infección activa. La profilaxis con la vacuna BCG no es nunca completa y en algunas regiones es virtualmente enefectiva. Con objeto de determinar las razones de esta variación, de producir mejores vacunas y de usar la BCG de forma más eficiente, se necesita entender con más profundidad las reacciones de inmunización en las enfermedades por micobacterias. En particular los determinantes bacterianos de la virulencia y de la protección y la forma de actuar de la BCG precisan de un estudio detallado. La terapia de la tuberculosis y en menor grado la de la lepra, han sufrido una extensa transformación desde la introducción de la rifampicina. Sin embargo, el costo de los modernos tratamientos a corto plazo de la tuberculosis limítan su aplicación. Se requieren tratamientos aún más cortos basados en el desarrollo de drogas bactericidas más potentes o de agentes que estimulen las defensas del enfermo. Los recientes avances en biotecnología podrían por tanto conducir a avances importantes en el control de estas enfermedades pero solamente si se integran en iniciativas médicas públicas consistentes.

Les maladies à mycobactéries — Un enjeu pour les biotechnologies
Résumé Les deux principales maladies à mycobactéries — la tuberculose et la lèpre — sont toujours des causes majeures de souffrance humaine dans de nombreuses parties du monde. La lutte contre ces maladies est entravée par l'inadéquation des méthodes diagnostiques, préventives et thérapeutiques. Spéciallement en ce qui concerne la tuberculose, l'amélioration des moyens de diagnostic est rendue nécessaire par le fait que les techniques bactériologiques existantes sont longues et peu sensibles, et que les tests immunologiques, n'étant pas spécifiques, ne permettent pas de distinguer entre une maladie en évolution et une sensibilisation ancienne. On a besoin de tests permettant de déceler soit la présence d'antigènes mycobactériens, soit l'apparition de réactions immunitaires spécifiques au cours d'une infection évolutive. La prophylaxie par le BCG n'est jamais complète et parait être pratiquement inefficace dans certaines régions. Pour expliquer cette variation géographique, produire de meilleurs vaccins, et utiliser le BCG efficacement, il convient de mieux connaître les réactions immunitaires au cours des maladies à mycobactéries. En particulier, les déterminants bactériens de la virulence et de la protection, ainsi que le mode d'action du BCG sont à approfondir. La rifampicine a considérablement transformé la thérapeutique de la tuberculose et, à un moindre degré, de la lèpre. Néanmoins, le coût des nouveaux traitements intensifs de la tuberculose limite leur application. Il est nécessaire que des médicaments bactéricides plus puissants ou des agents stimulant les défenses de l'hôte puissent raccourcir encore davantage la durée des traitements. Le progrès biotechnologique peut donc améliorer de façon significative le contrôle des maladies considérées, à la seule condition que ce but soit volontairement intégré dans les initiatives locales en matière de santé publique.
  相似文献   

17.
Summary The fatty acid, polysaccharide and pigment contents ofPorphyridium cruentum at different growth temperatures, light intensities and dilution rates were studied in light-limited chemostat. The highest biomass yield was obtained at 25°C over the range of dilution rate studied (0.079 to 0.30 day–1). The production of fatty acids increased with increasing dilution rates. At low dilution rates, the contents of fatty acids at 20°C, 25°C and 30°C were comparable. Temperature did not affect the content of linolenic acid (182) though fatty acids with less than two double bonds predominated at higher temperatures, those with more than two double bonds accumulated at lower temperatures. The yields of arachidonic acid (204) increased under light of higher intensity. The maximum production of extracellular and cellular polysaccharides occured at low dilution rates under high light at 25°C. The amounts of chlorophylla, carotenoids and phycoerythrin all increased in the same proportions with dilution rate, and were highest at 25°C.
Resumen Se estudió el contenido en polisaccaridos, pigmentos y ácidos grasos dePorphyridium cruentum a distintas temperaturas, intensidades lumínicas y porcentajes de dilución en un quimiostato con luz limitada. La mayor cantidad de biomasa para todas las diluciones estudiadas (0.079 a 0.30 día–1) se obtuvo a 25°C. A bajas diluciones los contenidos en ácidos grasos a 20°C, 25°C y 30°C eran comparables. La temperatura no afectó al contenido en ácido linolénico (182), sin embargo los ácidos grasos con menos de dos dobles enlaces se acumularon a temperaturas más bajas. La producción de ácido arachidónico (204) se incrementó bajo la mayor intensidad lumínica ensayada. La producción máxima de polisaccaridos celulares y extracelulares se dió a bajas diluciones en condiciones de alta iluminación a 25°C. Las cantidades de clorofila a, carotenoides y ficoeritrina se incrementaron paralelamente al porcentaje de dilución siendo más elevadas a 25°C.

Résumé On a étudié le contenu dePorphyridium cruentum en acides gras, en polysaccharides et en pigments, en fonction de la température de croissance, de l'intensité lumineuse et du taux de dilution dans un chémostat limité par la lumière. Le rendement le plus élevé en biomasse a été obtenu à 25°C quel que soit le taux de dilution (compris entre 0.079 et 0.30 jours–1). La production d'acides gras augmente avec l'augmentation du taux de dilution. A des taux de dilution faibles, le contenu en acides gras est indépendant de la température (comprise entre 20 et 30°C). La température n'influence pas le contenu en acide linolénique (182) bien que les acides gras à deux ou plusieurs doubles liaisons s'accumulent à température plus basse. Les rendements en acide arachidonique (204) augmentent sous une lumière de plus forte intensité. La production maximum de polysaccharides tant extracellulaires que cellulaires a lieu à un taux faible de dilution sous une lumière intense à 25°C. Les teneurs en chlorophylle a, caroténoïdes et en phycoerythrine augmentent toutes les trois dans les mêmes proportions avec le taux de dilution et sont les plus élevées à 25°C.
  相似文献   

18.
Summary In the southern part of Nigeria, maize, cassava, and yam are the major food crops grown, and they constitute an important source of carbohydrate in the diet of the inhabitants of the area. There are various traditional methods for storage of these crops and all have been shown to lead to storage losses both quantitatively and qualitatively. Micro-organism, especially the fungi, are important as agents of deterioration and spoilage of these crops during storage. Factors that influence the infestation and growth of micro-organisms in these crops during storage are many with moisture being especially significant. To aid in their preservation, cassava and yams are usually processed into more shelf-stable products such as garri and fufu from cassava as well as yam chips and fluor from yam. All these processed products, in spite of their relatively shelf-stable nature, are still subject to microbial infection if improperly handled and stored. It is concluded that much work needs to be done in Nigeria to improve storage conditions.
Résumé Dans le Sud du Nigéria, le maïs, le manioc et la patate douce sont les récoltes alimentaires majeures, et celles-ci constituent une source importante d'hydrates de carbone dans l'alimentation des habitants locaux. Il y a plusieurs méthodes traditionnelles pour le stockage de ces récoltes et toutes ont révélé conduire à des pertes tant quantitatives que qualitatives par stockage. Les microorganismes, particulièrement les moisissures, sont d'importants agents de détérioration et d'avarie de ces récoltes pendant le stockage. De nombreux facteurs influencent l'infection par et la croissance des microorganismes dans ces récoltes durant le stockage, particulièrement l'humidité. Pour améliorer leur conservation, le manioc et la patate douce sont en général transformées en produits stables à conserver en rayonnage comme le garri et le fufu de manioc ou encore les chips et la farine de patate douce. Tous ces produits transformés, malgré leur aptitude à la conservation en rayannage, sont néanmoins sujets à l'infection microbienne lorsqu'ils sont manipulés et conservés de manière impropre. Il faut en conclure que beaucoup de travail reste à faire au Nigéria pour améliorer les conditions de stockage.El maíz, la mandioca y el ñame son los cultivos, destinados a la alimentación, más importantes del sur de Nigeria, constituyendo la principal fuente de carbohidratos para los habitantes del area. Todos los métodos de almacenamiento tradicionales de estos cultivos producen perdidas tanto cuantitativas como cualitativas. Los microorganismos, especialmente los hongos, son agentes importantes de este deterioro. Son muchos los factores que influyen en la infestación y crecimiento de los microorganismos durante el almacenamiento de dichas cosechas, siendo la húmedad especialmente importante. Para mejorar su conservación la mandioca y el ñame se transforman en productos más estables tales como fufu y garri en el caso de la mandioca, y harina y rodajas cocinadas (chips) en del ñame. Todos estos productos transformados, a pesar de su naturaleza relativamente estable, están todavía sujetos a infección microbiana si se manipulan o almacenan de forma inadecuada. Se concluye que restan por hacer muchos trabajos para poder mejorar las condiciones de almacenamiento en Nigeria.


Paper based on a presentation made at the VII International Conference on the Global Impacts of Applied Microbiology, Helsinki, 12–16.8.1985.  相似文献   

19.
Summary The advent of applied molecular biology has created new international issues and opportunities for biotechnology that differ significantly from those associated with the earlier Green Revolution. Techniques involving recombinant DNA, tissue culture, and cloning offer the prospect of great advances over a broad array of human concerns, notably in agriculture and food production, health and medicine, among others. Disparity in bioscience capabilities among nations, and the introduction of biotechnology into international commerce have raised questions of law and policy that are beginning to be addressed. If wisely managed, the new biotechnology offers great promise for the quality of life and the economy in developing countries; and a new structure of international institutions and programmes has developed to assist the realization of this hopeful prospect.
Resumen La aplicación de la biología molecular ha creado a nivel internacional nuevos objetivos y oportunidades para la biotecnología que son esencialmente distintos de los ligados a la primera Revolutión Verde. Las técnicas asociadas con la recombinación de ADN, el cultivo de tejidos y el clonaje ofrecen perspectivas de grandes adelantos en un amplio espectro de temas que preocupan a la humanidad, en especial en agricultura y producción de alimentos, y en salud y medicina entre otros. La disparidad entre las capacidades biocientíficas de las distintas naciones y la entrada de la biotecnología en el comercio internacional han hecho surgir una serie de cuestiones legales y políticas a las que se empieza ya a dar respuesta. A través de una buena administración la biotecnología se presenta como una esperanza de futuro para la calidad de vuda y la economía de los países en desarrollo. Una nueva estructura de instituciones y programas internacionales se ha desarrollado para colaborar en la realización de estos proyectos.

Résumé La venue de la biologie moléculaire appliquée a créé de nouveaux problèmes et opportunités pour la biotechnologie, qui diffèrent de manière significative de celles associées à la précédente révolution verte. Les techniques impliquant l'ADN recombinant, la culture tissulaire et le clonage ouvrent la perspective de progrès majeurs dans un large spectre de préoccupations humaines, notamment en agriculture, en production alimentaire, en matière de santé et en médecine parmi d'autres. Les disparités dans les capacités en sciences de la vie entre les nations, et l'introduction de la biotechnologie dans le commerce international engendrent des demandes de lois et de politique auxquelles on commence à répondre. Pourvu qu'elle soit sagement gérée, la nouvelle biotechnologie offre des promesses réelles pour la qualité de la vie et l'économie dans les pays en développement; et une nouvelle structure d'institutions et de programmes internationaux s'est développée pour aider à la réalisation de cette perspective pleine d'espoir.


Condensed and substantially revised with permission of the publisher fromBiocracy: Public Policy and the Life Sciences. Westview Press, Boulder, Colorado, 1987.

Lynton Caldwell holds jointly the titles of The Arthur F. Bentley Professor Emeritus of Political Science and Professor of Public and Environmental Affairs at Indiana University and is Director of Science Policy Studies in the University.  相似文献   

20.
Résumé L'étude de l'histoire économique met en évidence les facteurs qui influencent la réalisation d'un investissement. L'histoire des rapports Nord-Sud met en évidence le flux positif d'investissement vers les colonies rendu possible grâce à l'absence des problèmes de transfert des bénéfices. D'autre part l'histoire de la Belgique montre que celle-ci a développé son économie au 19ème siècle grâce à une politique de salaires très bas dégageant l'épargne. La création de la Communauté Economique Européenne a également favorisé les investissements grâce à l'instauration de l'union douanière et la politique de développement régional. En ce qui concerne le problème financier, le secteur privé reste méfiant vis à vis de la dette extérieure de certains états tandis que le secteur public met en oeuvre de nouvelles formules de financement par le biais de législations ou d'accords bilatéraux de protection de l'investissement. Au niveau international la Banque Mondiale augmente les possibilités d'intervention de la Société Financière Internationale (SFI) sous la forme de coopérations avec les banques nationales de développement ou la création de filiales.
Summary Broad historical issues are reviewed concerning the factors that generally favoured the investments in both the Developing countries — at the time when they were still ruled by Western Countries- and in Belgium during the 20th century. The arguments put forward are (i) that, in both cases, investments were more abundant and fruitful than they are nowadays in the Developing Countries and (ii) that the reason thereof basically lies on the favourable conditions that prevailed at the time to encourage risk-investments. These favourable conditions are then analyzed: a sound financial and economic management of the countries, inflation kept as low as possible, an adequate balance between external debt and gross national product, political stability, free-trade policy and fiscal incentives. Next it is argued that, if finance for development projects is sought by the Developing Countries from the Industrialized Countries, then (i) it would mainly come from the private sector which is the most important source of capital in the Western world and (ii) it will be made available only if the project is feasible and the local context is attractive to private capital. If these conditions are not met, the only possible alternative is recourse to assistance from multilateral international development agencies. Some of the new tools to help developing countries, designed by the Workd Bank, the IFC, and other similar agencies are subsequently discussed.

Resumen Esta conferencia analiza los factores que en determinados momentos históricos favorecieron de forma general las inversiones, tanto en los países en vías de desarrollo-entonces aún bajo el control de países occidentales — como en Bélgica, durante el siglo xx. Los argumentos esgrimidos son (i) en ambos casos las inversiones eran más abundantes y fructiferas que las que tienen lugar hoy en día en los países en vías de desarrollo y (ii) la razón para ello se basa esencialmente en las condiciones favorables que existían en aquel entonces para estimular las inversiones arriesgadas. Estas condiciones favorables son analizadas por el conferenciante: administración financiera y económica saneada; control de la inflación; balance entre la deuda externa y el producto nacional bruto equilibrado; establidad política; política commercial de libre intercambio e incentivos fiscales. Se discute a continuación el caso de países en desarrollo que busquen financiación para sus proyectos de desarrollo en países industrializados. Esta financiación tiene que venir en gran parte del sector privado que es la mayor fuente de capital en el mundo occidental y por lo tanto sera asequible unicamente a aquellas proyectos que sean viables y atractivos para el capital privado. Si estas condiciones no se cumplen la única alternative posible es el recurso a agencias de asistencia multilateral para el desarrollo internacional. Para finalizar se para revista a los nuevos instrumentos que ha creado el Banco Mundial para ayundar a los países en desarrollo como el IFC y otras agencias similares.
  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号