首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
Summary Maize and groundnut crops were grown in pure and mixed cultures in adjacent plots in the FTC farm at Homabay, Kenya. Measurements of diurnal light interception, leaf diffusive resistances (r1), water potential and leaf temperature on both groundnut intercrop and sole crop were carried out on 3 consecutive days. Characteristics related to nitrogen fixation were also estimated. The canopy of the groundnut intercrop intercepted low irradiance at all times in contrast to the sole groundnut crop. Between 1100 and 1500 h the groundnut intercrop received about 11% and 41% of the available photosynthetic photon flux density (PPFD) and total radiation, respectively. In general, both adaxial and abaxial r1 values were lower at midday when irradiance was maximal than at 0800 or 1800 h. The r1 data together with high values of leaf () (–0.30 MPa) suggest the absence of midday closure of stomata in both pure and mixed groundnut crops. The degree of nodulation was higher in monocrops than intercrops although their N2 fixation capacities did not vary with cropping system. It is suggested that the low yields of legume intercrops reported heretofore are mainly due to the selective absorption of the active wavelengths of PAR by the tall cereal crops.
Evolución diaria de la interceptión de luz solar por un cultivo de cacahuete en cultivo mixto con maiz
Resumen En parcelas próximas de la granja FTC de Homabay, Kenya, se han cultivado maiz y cacahuete en cultivos puros y mixtos. En los cultivos puros y mixtos de cacahuete se determinó la intercepción de luz solar, resistencia de la hoja a la difusión (r1), potencial hídrico y temperatura foliar durante 3 días consecutivos. También se estimaron algunas características relacionadas con la fijación de nitrógeno. La intercepción de radiación por la parte aérea del cultivo mixto de cacahuete fué baja en contraste con la del cultivo puro. Entre las 1100 y 1500 horas el cultivo mixto recibió alrededor del 11% de la densidad del flujo de fotones fotosintéticamente activos (PPFD) y alrededor del 41% de la radiación total. En general los valores r1 de haz y envés fueron más bajos a medio día, cuando la radiación era máxima, que a las 0800 o a las 1800 horas. Los valores de r1 junto con los altos valores del potencial hídrico (–0.30 MPa) sugieren que ni en el cultivo puro ni en el mixto se da cierre estomático al medio día. El grado de nodulación fué más alto en los cultivos puros que en los mixtos aunque la capacidad de fijación de N2 no varió con el sistema de cultivo. Se sugiere que los bajos rendimientos de los cultivos mixtos de leguminosas que se presentan aquí se deben fundamentalmente a la absorción selectiva de longitudes de onda activas de la PAR por los cultivos de cereales altos.

Evolution diurne de l'interception de la lumière par une culture d'arachide associée au maïs
Résumé Le maïs et l'arachide ont été cultivés isolément et en association sur des parcelles adjacentes, à la ferme FTC d'Homabay, Kenya. L'interception de la lumière diurne, la resistance diffusive des feuilles (r1), le potentiel en eau et la température foliaire ont été mesurés pendant 3 jours consécutifs sur l'arachide isolée et en co-culture. La fixation de l'azote a également été estimée. Contrairement à l'arachide seule, la couverture de la co-culture intercepte les irradiations faibles pendant toutes les périodes du jour. Entre 1100 et 1500 heures, l'arachide en culture mixte ne reçoit que 11 % du flux des photons photosynthétiques (PPFD) et 41 % de l'irradiation totale. En général, les valeurs adaxiales et abaxiales de r1 sont plus faibles à midi, au moment de l'irradiation maximum, qu'à 0800 ou à 1800 heures. Les données de r1 ainsi que les de () pour les feuilles (–0.30 MPa) suggèrent l'absence de fermeture des stomates à midi, aussi bien dans les cultures isolées que mixtes. Le degré de nodulation est plus élevé dans les monocultures que dans les cultures mixtes, bien que la capacité de fixation de N2 ne varie pas avec le mode de culture. Il est suggéré que les faibles rendements des cultures mixtes de légumineuses qui ont été antérieurement signalés sont principalement dûs à l'absorption sélective des longueurs d'onde photosynthétiquement actives de PAR par les céréales de taille élevée.
  相似文献   

2.
Summary In the southern part of Nigeria, maize, cassava, and yam are the major food crops grown, and they constitute an important source of carbohydrate in the diet of the inhabitants of the area. There are various traditional methods for storage of these crops and all have been shown to lead to storage losses both quantitatively and qualitatively. Micro-organism, especially the fungi, are important as agents of deterioration and spoilage of these crops during storage. Factors that influence the infestation and growth of micro-organisms in these crops during storage are many with moisture being especially significant. To aid in their preservation, cassava and yams are usually processed into more shelf-stable products such as garri and fufu from cassava as well as yam chips and fluor from yam. All these processed products, in spite of their relatively shelf-stable nature, are still subject to microbial infection if improperly handled and stored. It is concluded that much work needs to be done in Nigeria to improve storage conditions.
Résumé Dans le Sud du Nigéria, le maïs, le manioc et la patate douce sont les récoltes alimentaires majeures, et celles-ci constituent une source importante d'hydrates de carbone dans l'alimentation des habitants locaux. Il y a plusieurs méthodes traditionnelles pour le stockage de ces récoltes et toutes ont révélé conduire à des pertes tant quantitatives que qualitatives par stockage. Les microorganismes, particulièrement les moisissures, sont d'importants agents de détérioration et d'avarie de ces récoltes pendant le stockage. De nombreux facteurs influencent l'infection par et la croissance des microorganismes dans ces récoltes durant le stockage, particulièrement l'humidité. Pour améliorer leur conservation, le manioc et la patate douce sont en général transformées en produits stables à conserver en rayonnage comme le garri et le fufu de manioc ou encore les chips et la farine de patate douce. Tous ces produits transformés, malgré leur aptitude à la conservation en rayannage, sont néanmoins sujets à l'infection microbienne lorsqu'ils sont manipulés et conservés de manière impropre. Il faut en conclure que beaucoup de travail reste à faire au Nigéria pour améliorer les conditions de stockage.El maíz, la mandioca y el ñame son los cultivos, destinados a la alimentación, más importantes del sur de Nigeria, constituyendo la principal fuente de carbohidratos para los habitantes del area. Todos los métodos de almacenamiento tradicionales de estos cultivos producen perdidas tanto cuantitativas como cualitativas. Los microorganismos, especialmente los hongos, son agentes importantes de este deterioro. Son muchos los factores que influyen en la infestación y crecimiento de los microorganismos durante el almacenamiento de dichas cosechas, siendo la húmedad especialmente importante. Para mejorar su conservación la mandioca y el ñame se transforman en productos más estables tales como fufu y garri en el caso de la mandioca, y harina y rodajas cocinadas (chips) en del ñame. Todos estos productos transformados, a pesar de su naturaleza relativamente estable, están todavía sujetos a infección microbiana si se manipulan o almacenan de forma inadecuada. Se concluye que restan por hacer muchos trabajos para poder mejorar las condiciones de almacenamiento en Nigeria.


Paper based on a presentation made at the VII International Conference on the Global Impacts of Applied Microbiology, Helsinki, 12–16.8.1985.  相似文献   

3.
Summary Utilization of vesicular-arbuscular mycorrhizae (VAM) markedly increases the success of rehabilitation of disturbed and degraded lands, either in mesic or in moisture-deficient zones. It has been demonstrated that the presence of VAM is critical for the regeneration of natural ecosystems in arid lands. Inoculation techniques for rehabilitation have been tested and are considered highly valuable for the purpose, but until improved inocula production methods are developed, the best alternative is a proper management of a site, preventing loss and assuring maintenance of an appropriate plant cover, where the roots serve as an energy source and medium for VAM proliferation. Re-establishment of plant cover on denuded lands has been tested by using succession theory by priming natural processes and thereby enhancing the rate of succession. The introduction and appropriate management of VAM in these tests has shown highly positive effects on the results. The international concern and support for such activities has been expressed by the UNEP-ISEB Workshop, 1983, recommending immediate applications of available VAM technologies in rehabilitation, and extensive further research efforts for the utilization of VA mycorrhizae.
Resumen Entre las recomendaciones promulgadas por la reunión de trabajo organizada por UNEP-ISEB sobre la Utilización de Procesos Microbiológicos para Controlar la Desertificación y Mejorar la Productividad de Suelos Aridos, 1983, se cita con especial énfasis la utilización de micorrizas vesículo-arbusculares (MVA) para dichos propósitos. Se reconoce actualmente que entre los efectos beneficiosos de esta asociación hongo-planta, presente en la mayoría de las plantas vasculares, se incluye una mejora en la absorción de P y N y una mayor tolerancia a la sequía. Los mecanismos que regulan estas actividades necesitan, sin embargo, ser elucidados; por ejemplo, la mayor resistencia a la sequía puede deberse a una respuesta fisiológica de la planta a la presencia de la micorriza o bien al aumento de superficie del sistema radical debido a las hifas del hongo, que permite un mejor aceso al agua del suelo. Observaciones de campo muestran que plantas micorrizadas pueden producir mayores cosechas, sobrevivir mejor en condiciones adversas y tener periodos de crecimiento mas largos que las no micorrizadas. La alteración de la superficie del suelo conduce a una perdida de vegetación con la subsiguiente erosión y perdida de la actividad biológica del suelo. Esto puede ser debido a un excesivo pastoreo (especialmente en regiones áridas y semi-áridas), a una labranza inadecuada, o a la destrucción total de la cobertura vegetal debido a una explotación minera. Estas actividades pueden disminuir significativamente e incluso eliminar los hongos VA de los suelos en cuestión. Hasta el momento, se ha demostrado que los esfuerzos para restaurar la vegetación tienen mayores probabilidades de éxito cuando los respectivos hongos VA estan presentes. Los métodos para la restauración de MVA en la vegetación de suelos en proceso de recuperación incluyen la inoculación artificial. El uso de inóculo en forma de pellets, de suelo infectado o de plántulas inoculadas ha sido un éxito en ensayos a pequeña escala. La utilización mas amplia de estos métodos esta limitada por la falta de técnicas que permitan obtener cultivos masivos de MVA. La mejor solución hasta ahora parece consistir en desarrollar los esfuerzos de restauración siguiendo la sucesión natural de los ecosistemas respectivos. Por ejemplo, en zonas semiáridas los esfuerzos de revegetación basados en el concepto de las islas de fertilidad, parecen ofrecer buenas posibilidades. Varias especies de plantas apropiadas localizadas en zonas concretas pueden llegar a ser fuentes de inóculo de hongos VA (y otros componentes biológicos del suelo) para una cierta zona circundante. Un incremento en la fertilización fosforada limita la proliferación de MVA. En las situaciones producidas como consecuencia de una explotación minera se ha utilizado en muchos casos la capa superficial del suelo para facilitar la recuperación de la zona, pero hay que tener en cuenta que un almacenamiento prolongado del suelo puede conducir a perdidas de una gran parte de sus componentes biológicos, incluyendo los propágulos de los hongos VA. Los mejores métodos de uso y administracion del suelo para mantener e incrementar la proliferación de las MVA incluyen prácticas que mantienen y aumentan la materia orgánica del suelo, incluyendo el aporte de una cubierta vegetal relativamente continua que provea las fuentes de C necesarias para el crecimiento de los hongos VA.

Résumé L'utilisation des mycorhizes vésiculaires et arbusculaires (VAM) améliore de façon importante la réhabilitation des sols bouleversés et dégradés, et cela aussi bien dans les régions moyennement humides que dans celles où l'humidité est déficiente. Il a été démontré que la présence de VAM est essentielle pour la régénération des éco-systèmes naturels dans les sols arides. Des techniques d'inoculation ont été testées et leur valeur pour la réhabilitation des sols a été démontrée, mais, en attendant qu'on ait mis au point des méthodes améliorées pour la production d'inoculums, la meilleure manière de procéder est d'aménager le site de façon à éviter la disparition et assurer le maintien d'une couverture végétale appropriée, dont les racines servent aux VAM de source d'énergie et de milieu de développement. On s'est efforcé de rétablir la couverture sur les sols dénudés d'après une théorie dynamique comportant un amorçage des processus naturels et une accélération du taux de succession. L'introduction de VAM dans ces tests et leur emploi judicieux ont donné des résultats très positifs. L'intérêt et le soutien de ces activités sur le plan international se sont exprimés lors du séminaire UNEP-ISEB de 1983 où il a été recommandé d'appliquer immédiatement à la réhabilitation des sols les techniques de VAM disponibles, et d'intensifier les efforts de recherche sur l'utilisation des VAM.


Invited paper presented at the VII International Conference on Impacts of Applied Microbiology, Helsinki, 12–16 August 1985. Session 10.  相似文献   

4.
Summary Developing countries increasingly see biotechnology as an avenue to improving the quality of life of their residents. Wonderful things are being predicted, and a capability is building to assure developing countries that they will benefit from the biotechnology revolution, and not become its victims (van Hemertet al. 1983). Outstanding in this regard, despite legal and other problems, is the establishment, by the United Nations Industrial and Development Organization (UNIDO), of twin International Centres for Genetic Engineering and Biotechnology (ICGEB). The centres are under the guidance of a panel of eminent scientific advisors that includes four Nobel Laureates. This panel is of the opinion that excellence and not nationality will be the basis for the selection of directors and senior scientific staff for the centres. One centre is planned for New Delhi, India, and its clone will be built in Trieste, Italy. Their proposed programmes are based on the assumption that three years will be required to bring the centres to full operating capacity. In the fourth year, it is expected that 31 scientists, 20 postdoctoral fellows, and 30 technicians will be working at each location. The Indian facility will focus on agricultural biotechnology and animal and human health, whereas research at Trieste will concentrate on industrial applications of biotechnology. At both locations, programmes will be relevant to problems of developing nations, they will not duplicate programmes at other institutions, and to the greatest extent possible, they will be result-orientated. A biophysicist, Dr Burke Zimmerman, has been appointed Acting Director of the centre's projects. He has been a consultant to biotechnology firms and to the United States Congress as well as a special assistant to the Director of the National Institutes of Health. He is experienced in policy-making on a broad spectrum of scientific and environmental issues, and in his recent bookBiofuture: Confronting the Genetic Era, Dr Zimmerman (1984) wrote, The next decade will witness many efforts to extend biotechnology to all corners of the world. Idealism, however, must be coupled with a keen sense of the real problems which now confront developing countries, whether economic, educational, political or ideological. Some countries are torn by war at present; many others are in the midst of severe economic crisis. It would be too much to expect these endeavours to proceed smoothly and logically, governed by vision. Instead, biotechnology is likely to come slowly to the areas of the world which need it most, through trial, error, and muddling along, through the sustained efforts of dedicated men and women, but, in time, changing the way the world lives.
Resumen Los países en desarrollo se estan dando cuenta de que la biotecnología puede ser una forma de mejorar la calidad de vida de sus ciudadanos. Se predicen maravillas y se esta haciendo todo lo posible para asegurar que los paises en desarrollo sean los beneficiarios, y no las víctimas, de la revolución biotecnológica. De acuerdo con esto se han fundado bajo los auspicios de la Organización de la Industria y el Desarrollo de las Naciones Unidas (UNIDO) unos Centros Internacionales para la Biotecnología e Ingeniería Genética (ICGEB). Estos centros estan asesorados por un panel de eminentes científicos, entre los cuales se hallan cuatro premios nobel. Este consejo asesor considera que la capacidad, y no la nacionalidad, ha de ser el criterio para la selección de los directores e investigadores principales de estos centros. Se van a construir dos centros gemelos, uno en Nueva Delhi (India) y el otro en Trieste (Italia). Sus programas asumen que no se trabajará a pleno rendimiento hasta pasados tres años; en el cuarto se espera que en cada uno de ellos haya 31 científicos, 20 investigadores postdoctorales y 30 auxiliares investigando. El centro localizado en India centrará su trabajo en problemas relacionados con la biotecnología agraria y salud humana y animal; las investigaciones en Trieste versarán básicamente sobre el desarrollo de las aplicaciones industriales de la biotecnología. En ambos centros los progamas tienen por objetivo resultados prácticos relacionados con los problemas de las naciones en desarrollo; se tratará así mismo de no duplicar experiencias con otros organismos. El Dr. Burke Zimmerman, biofísico, ha sido elegido Director de Proyectos de estos centros. El Dr. Zimmerman ha trabajado como asesor para cuestiones biotecnológicas de distintas empresas privadas y del Congreso de los Estados Unidos. Ha sido también consejero especial del Director de los Institutos Nacionales de la Salud. Tiene pues probada experiencia en la toma de decisiones dentro de un amplio campo relacionado con cuestiones científicas y ambientales. En su libro Biofuture: Confronting the Genetic Era (1984) el Dr. Zimmerman escribe la próxima decada va a presenciar muchos esfuerzos para hacer llegar la tecnología hasta los mas remotos confines del mundo. Nuestro idealismo debe, sin embargo, conjugarse con sentido crítico para poder apreciar los problemas reales a los que se enfrentan los paises en desarrollo, ya sean estos de tipo económico, político, educacional o ideológico. Algunos paises estan destrozados por la guerra, otros se encuentran en la penuria debido a una fuerte crisis económica. Sería demasiado pedir que se procediera a un cambio suave, lógico, y con previsión; por el contrario, es mas probable que la biotecnología llegue lentamente a estas áreas del mundo donde mas se necesita, y que se establezca tras muchos intentos y errores gracias a los efuerzos constantes y la dedicación de hombres y mujeres que, a pesar de todo, van a cambiar la forma de vivir en todo el mundo.

Résumé Les pays en voie de développement voient de plus en plus dans la biotechnologie un moyen d'améliorer la qualité de vie de leurs populations. Des merveilles sont prédites et l'assurance est donnée aux pays en voie de développement qu'ils bénéficieront de la révolution biotechnologique sans en être les victimes (van Hemert et coll., 1983). A cet égard, il est de toute première importance que, malgré divers obstacles d'ordre juridique et autres, l'Organisation des Nations Unies pour de Développement et l'Industrie (ONUDI) a décidé de créer deux Centres Internationaux de Génie génétique et de Biotechnologie IICGEB). Ces centres sont placés sous la conduite d'une comité de conseillers scientifiques éminents, parmi lequels quatre lauréats du Prix Nobel. Le comité considère que l'excellence, et non pas la nationalité, doit être le critère de base pour sélectionner les directeurs des centres et leurs équipes scientifiques. L'un des deux centres sera implanté à New-Delhi, en Inde, et l'autre à Trieste, en Italie. Les programmes proposés sont basés sur la supposition que trois années seront nécessaires pour amener les centres à leur pleine activité. Il est prévu que, la quatrième année, 31 scientifiques, 20 chercheurs post-doctoraux et 30 techniciens travailleront à chacun des deux sites. L'établissement de l'Inde sera consacré à la biotechnologie agricole et à la santé humaine et animale. D'autre part, à Trieste, la recherche sera orientée vers les applications industrielles de la biotechnologie. Dans les deux centres, les programmes concerneront spécifiquement les problèmes des nations en voie de développement. Ils ne feront pas double emploi avec ceux d'autres institutions et, dans toute la mesure du possible, ils seront orientés vers des résultats pratiques. Un biophysicien, le Dr Burke Zimmerman, a été nommé directeur des projets. Il était antérieurement conseiller de firmes biotechnologiques et du Congrès des Etats Unis, ainsi qu'assistant spécial du Directeur de l'Institut National de la Santé (NIH). C'est un homme de grande expérience en matière de décisions politiques dans un large spectre de domaines scientifiques et environnementaux. Dans son récent ouvrage Biofutur: la confrontation avec l'ère de génétique (1984), le Dr Zimmerman écrit: La prochaine décennie verra beaucoup d'efforts tendant à étendre la biotechnologie à tous les coins du monde. Toutefois, l'idéalisme doit être étayé par une connaissance approfondie des problèmes réels auxquels les pays en développement sont confrontés, que ces problèmes soient économiques, éducatifs, politiques ou idéologiques. Certains pays sont aujourd'hui dévastés par la guerre. Beaucoup d'autres se débattent avec une grave crise économique. On ne peut s'attendre à ce que les efforts progressent tout uniment, en se conformant à une vision logique. Bien plutôt, dans les régions qui en ont le plus besoin, la biotechnologie avancera lentement, grâce aux efforts obstinés d'hommes et de femmes dévouées, et suivra une voie parsemée de tentatives diverses, d'erreurs et de gaspillages, mais il viendra un temps où la biotechnologie changera le mode de vie du monde.


Invited paper presented at the VII International Conference on the Global Impacts of Applied Microbiology, Helsinki, 12–16.8.1985. Closing Session.  相似文献   

5.
Summary Bacillus thuringiensis subsp.israelensis produces a -endotoxin which is insecticidal against larvae of mosquitoes and blackflies. The toxin particles introduced into the water at concentrations of a few ng/ml kill rapidly after uptake by target larvae. Breakdown of the function of the gut epithelium is the primary cause for the lethal action of the toxin. The molecular mode of action is not yet understood in its details. However, it appears that the toxin is cytolytic and acts by disruption of membrane permeability systems. Field efficacy ofB. thuringiensis subsp.israelensis has been demonstrated in many countries. Most impressive results were obtained in West Africa where this microbial larvicide has been included in a large field programme to control blackflies, the vector of river blindness.
Resumen La característica mas importante deBacillus thuringiensis es la producción de un metabolito con propiedades insecticidas durante el proceso de esporulación. Este se deposita normalmente en forma cristalina dentro del esporangio. Dichos cristales al ser ingeridos por larvas de insectos susceptibles se disuelven en el intestino y los polipéptidos liberados son activados mediante proteolisis. Las moléculas tóxicas resultantes matan a los insectos por destrucción del epitelio intestinal. Entre 30 subespecies, la denominadaisraelensis o BT H-14 es activa contra algunas familias de Diptera entre las cuales encontramos especies pertenecientes a los génerosCulex, Aedes, Anopheles ySimulium que son vectores de enfermedades tropicales infecciosas. La subespecieisraelensis, descubierta hace tan solo 10 años, ha sido ya utilizada por varias compañias como la base de potentes insecticidas para el control de los estadios larvales de dichos vectores. La toxina producida por la especieisraelensis esta incluida en una envuelta y tan solo una parte de la inclusión tiene extructura cristalina. La solubilización de la inclusión bajo condiciones reductoras produce una banda prominente en un rango de pesos moleculares entre 25000 y 30000 daltons. Se encuentran ademas bandas adicionales alrededor de 130000 y 65000 daltons. El modo de acción a nivel molecular no esta totalmente dilucidado. Sin embargo, parece ser que la toxina es citolítica y actua alterando los sistemas de permeabilidad de membrana. La eficacia en el campo deBacillus thuringiensis subsp.israelensis ha sido demostrada en muchos paises. Los resultados mas notables se han obtenido en la región oeste de Africa donde la cepa BT H-14 fue empleada en una gran operación de campo para controlar las larvas deSimulium damnosum, vectores de la cegera de rio. Como resultado se redujo la incidencia de la enfermedad. Se conocen distintos procedimientos para incrementar la eficacia de preparaciones comerciales. La modificación de las toxinas mediante ingeniería genética y la mejora de las formulaciones para conseguir una mayor persistencia son ejemplos de dos áreas prometedoras en la cuales se esta investigando en varios laboratorios.

Résumé La principale caractéristique deBacillus thuringiensis est de produire, au cours de la sporulation, un métabolite insecticide. Celui-ci se dépose habituellement dans le sporange sous forme cristalline. Ces cristaux, lorsqu'ils sont ingérés par des insectes sensibles, se dissolvent dans l'intestin, et les polypeptides ainsi libérés sont activés par protéolyse. Les molécules toxiques qui en résultent tuent les insectes par destruction de l'épithélium intestinal. Parmi les 30 sous-espèces décrites, celle appeléeisraelensis ou BT H-14 est active à l'égard de quelques familles deDiptera parmi lesquelles on trouve des espèces appartenant aux GenresCulex, Aedes, Anopheles etSimulium, qui sont des vecteurs de maladies infectieuses tropicales. La sous-espèceisraelensis, découverte il ya seulement 10 ans, a déjà été utilisée par plusieurs firmes comme base de puissants insecticides pour la lutte contre les stades larvaires de ces vecteurs. La toxine produite par la sous-espèceisraelensis est contenue dans une enveloppe et une partie seulement de l'inclusion présente un arrangement cristallin. La solubilisation de l'inclusion en milieu réducteur donne une bande prédominante, correspondant à un poids moléculaire de 25 à 30.000 daltons. Des bandes accessoires sont situées autour de 130.000 et 65.000 daltons. Le mode d'action au niveau moléculaire n'est pas encore connu en détail. Cependant, il semble que la toxine soit cytolytique et agisse par destruction des systèmes de perméabilité membranaire. L'efficacité sur le terrain deB. thuringiensis subsp.israelensis a été démontrée dans de nombreux pays. Les résultats les plus impressionants ont été obtenus en Afrique Orientale, où BT H-14 a été employé dans une large opération sur le terrain de lutte contre les larves deSimulium damnosum, vectrices de la cécité des rivières. Il existe plusieurs possibilitiés pour accroître l'efficacité des préparations commerciales. La modification de la toxine par manipulation génétique et l'amélioration de la persistance des formules sont deux perspectives prometteuses, actuellement à l'étude dans plusieurs laboratoires.


Invited paper presented at the VII International Conference on the Global Impacts of Applied Microbiology, Helsinki, 12–16 August 1985. Session 8  相似文献   

6.
Summary Microbial resources, in the form of preserved cultures and individual records of the properties of these, are very extensive. However, access to this mass of information is extremely limited and primarily a manual operation. In the last few years, computerized data bases describing microbial strains have been established in many service and research culture collections world-wide. Some of these are planned to become publicly accessible data banks. Active investigation of the possibility of combining some of these data banks into regional networks is underway in at least the Nordic Countries, the UK, the Common Market Countries, Japan and the USA. The United Nations Environment Programme (UNEP), initiated, with further support from the Commission of the European Communities (CEC), and the Fonds National de la Recherche Scientifique (FNRS) of Belgium, an international workshop in Brussels in November 1983 to explore the possibility and modus operandi of a world microbial strain data network. The workshop participants appointed a Working Group and the project has subsequently become sponsored by the Committee on Data for Science and Technology (CODATA) and the World Federation for Culture Collections (WFCC). Key recommendations included: (1) a world system should have the flexibility to include non-computerized as well as computerized information; (2) the system should be distributed rather than be a single centralized data bank, and (3) a number of committees would have to be constituted to implement the project.
Resumen Los recursos microbiológicos son muy extensos, si como tales consideramos las colecciones de cultivos y los conocimientos sobre sus propiedades almacenados en ficheros individuales. Sin embargo el acceso a toda esta información esta extraordinariamente limitado y se realiza generalmente de forma manual. En estos últimos años se han establecido bancos de datos computarizados describiendo cepas microbianas en centros de investigación y de conservación de colecciones de cultivos en todo el mundo. Algunos de ellos han sido ya diseñados para su conversión a bancos de datos de acceso público. En los países Nórdicos, los países miembros del mercado común, U.K., Japón y U.S.A.; se esta estudiando la posibilidad de reunir algunos de estos bancos de datos para formar una red regional. UNEP, CEC y FNRS de Bélgica patrocinaron en Noviembre 1983 una Reunión Internacional que tuvo lugar en Bruselas, con el fin de explorar las posibilidades y el modus operandi de un banco mundial de datos sobre cepas microbianas. Los participantes de la Reunión nombraron un grupo de trabajo y el proyecto ha sido a partir de entonces patrocinado por CODATA y WFCC. Las recomendaciones clave incluyen: (1) un sistema mundial debe ser lo suficientemente flexible para poder incluir información tanto computerizada como no computerizada; (2) el sistema ha de ser descentralizado; y (3) hay que constituir un cierto número de comités para implementar el proyecto.

Résumé Les ressources microbiologiques en matière de cultures et de données sur les propriétés individuelles des souches sont considérables. Toutefois, l'accès à cette masse d'informations est encore très limité et nécessite des opérations manuelles. Au cours des dernières années, des informations computorisées sur les souches microbiennes ont été enrégistrées dans le monde entier par beaucoup de collections de cultures, dont certaines s'apprêtent à devenir des banques de données publiquement accessibles. Des études sur la possibilité de combiner ces banques de données sur la base de réseaux régionaux ont été entreprises, notamment dans les pays nordiques, le Royaume Uni, la Communauté Européene, le Japon et les USA. L'UNEP, la Communauté Européenne et le FNRS belge ont tenu à Bruxelles, en novembre 1983, une réunion internationale afin d'explorer la possibilité et le mode de fonctionnement d'un réseau mondial de données sur les souches microbiennes. Les participants ont constitué un groupe de travail et le projet a été patronné par CODATA et WFCC. Il a été essentiellement recommandé: (1) qu'un tel système mondial devrait être assez souple pour inclure à la fois des informations computorisées et non-computorisées; (2) que le système devrait être décentralisé; et (3) qu'il convient d'instituer un certain nombre de comités pour mettre en oeuvre le projet.
  相似文献   

7.
Summary Two major agro-industrial enterprizes have commercialized the biomethanation technology in the Philippines: the Maya Farm and the Central Azucarera de Tarlac. The Maya Farm produces biogas from the manure of 25 000 pigs. The reactors are of the batch type. The gas production is used for electricity generation, water pumping and heating, solid wastes drying etc. The Central Azucarera de Tarlac produces biogas from distillery slops and filter cake. The principle of the treatment is decantation followed by thermophilic anaerobic digestion lagooning with and without aeration and finally, irrigation of the sugar-cane fields with the final liquid effluent. The pollution load of the influent is reduced by 80% after anaerobic digestion and by 99% at the end of the treatment. The biogas produced is used to reactivate the spent carbon in the refinery kilns and in the boilers.
Resumen Dos importantes fábricas agro-industriales han comercializado la técnología de la biometanación en Filipinas: la Granja Maya y la Central Azucarera de Tarlac. La Granja Maya produce biogas a partir del estiercol de 25 000 marranos. Los reactores son de una sola fase. Elagas producido se utiliza para generar electricidad, bombear y calentar agua, secar residuos sólidos, etc. La Central Azucarera de Tarmac produce biogas a partir de desechos de destilerias y de posos de filtrado. El tratamiento consiste en una decantación seguida de una digestión termofílica anaerobia mediante encharcamiento con o sin aereación y finalmente el riego de los campos de caña de azucar con el efluente líquido resultante. El nivel de polución del afluente se reduce en un 80% después de la digestión anaerobia y en un 99% al final del tratamiento. El biogas producido se utiliza para reactivar el carbón gastado en los hornos y calderas de la refinería.

Résumé Deux importantes agro-industries ont commercialisé, la technologie de la biométhanisation aux Philippines: la ferme Maya et la sucrerie Central Azucarera de Tarlac (CAT). La ferme Maya produit du biogaz à partir du lisier de 25 000 porcs. Les digesteurs sont du type batch et la production de gaz est utilisée pour la production d'électricité, le pompage et le chauffage de l'eau, le séchage, etc. La sucrerie CAT produit du biogaz à partir de boues de distilleries et de gâteaux de filtration. Le principe du traitement est une décantation suivie d'une digestion
  相似文献   

8.
Summary The fermentation of food has the following advantages: longer keeping quality, variety in flavour, making inedible foods edible. In addition, the fermented foods have enhanced nutritional values and decreased toxicity. Unfortunately, production of these foods in most African countries is largely unsophisticated and does not allow for increased production to meet increasing demand. To improve the production, there should be scientific investigations into the microbial culture involved in the fermentation, the processing equipment and the methods of optimizing the fermentation conditions.Research on the fermentation of African locust bean and soybean to producedawadawa (iru) is reviewed with a view to exposing the scientific background available for transforming the production from art to science.
Resumen La fermentación de alimentos tiene las siguientes ventajas: calidad de conservación superior, variedad de sabores y permite el consumo de productos previamente incomestibles. Además los alimentos fermentados tienen mayores propiedades nutritivas y menor toxicidad. Desafortunadamente la elaboración de este tipo de alimentos en la mayoría de paises africanos esta poco desarrollada y no permite el incremento de producción necesario para satisfacer el incremento de la demanda. Para mejorar la producción deberían de realizaese estudios sobre los procesos microbiológicos envueltos en la fermentación, sobre el equipamiento y sobre los métodos para optimizer las condiciones de fermentación.Se hace una revisión de los trabajos realizados sobre la fermentación de una variedad africana de soja para la producción dedawadawa (iru) exponiendo la información disponible a fin de transformar esta elaboración de arte en ciencia.

Résumé La fermentation des aliments possède les avantages suivants: une qualité de plus longue conservation, une variété de flaveurs, et la transformation d'aliments non comestibles en aliments comestibles. De plus, les aliments fermentés ont une valeur nutritonnelle accrue et une moindre toxicité. Malheureusement, la production de ces aliments fermentés reste largement fruste dans la plupart des pays africains et ne permet pas une production accure pour satisfaire une demande en augmentation. Pour améliorer la production, il importerait d'investiguer dans la science des cultures microbiennes impliquées dans la fermentation, dans l'équipement technologique et dans les méthodes d'optimisation des conditions de fermentation. On passe en revue la recherche sur la fermentation de la caroube africaine pour produire ledawadawa (iru) dans l'esprit d'exposer les connaissances de base disponibles pour transformer cette production d'un art à une science.


Based on a paper presented at IFS/UNU Workshop on Development of indigenous fermented foods and food technology in Africa, Douala, Cameroon, 14–18 October, 1985.  相似文献   

9.
Summary The study of nitrogen assimilation and transport in grain legumes is a necessary preliminary to selecting plant cultivars for breeding programs aimed at increasing the contribution of nitrogen fixation to plant production and seed yield. Methods used in such studies are spread widely throughout the literature and have not always been sufficiently tested. This paper presents a comprehensive set of reliable techniques particularly adapted for use in laboratories in developing countries which lack sophisticated and expensive instruments. A continuous flow system for the measurement of N2 fixation (acetylene reduction) using simple and inexpensive components is described, as are techniques for the estimation of nodule respiration, hydrogen evolution and plant nitrate reductase activity. A number of colorimetric techniques have been adapted for the analysis of nitrate-, amino-, amide-, ureide- and total-N in small volumes of xylem (bleeding) sap.
Resumen El estudio de la asimilación y del transporte de nitrógeno en leguminosas de grano es un preámbulo necesario para la selección de cultivares obtenidos en programas de mejora que tengan como objetivo el incremento de la contribución de la fijación de nitrógeno a la producción de plantas y de semillas. Los métodos utilizados en dichos estudios estan dispersos en la literatura y no siempre se han comprobado lo suficiente. Este trabajo presenta un amplio conjunto de técnicas seguras, que se adaptan particularmente bien para su uso en laboratorios de países en desarrollo que carecen de instrumental caro y sofisticado. Se describe un sistema de flujo continuo para la medida de la fijación de N2 (reducción de acetileno) que utiliza componentes sencillos y baratos, tembién se describen técnicas para estimar la respiración de los nódulos, la evolución del hidrógeno y la actividad nitratò-reductasa de la planta. Se han adaptado varios métodos colorimétricos para el análisis del Nitrógeno total y del Nitrógeno combinado (en forma de aminas, amidas y derivados de la urea) contenidos en pequeños volumenes de savia bruta (xilema).

Résumé L'étude de l'assimilation et du transport de l'azote dans les légumineuses à graines est une nécessité préliminaire pour la sélection des cultivars destinés aux croisements visant à accroître la fixation de l'azote pour la croissance des plantes et le rendement en graines. Les méthodes employées pour ces études sont éparpillées dans la littérature et n'ont pas été suffisamment testées. Dans cet article, il est présenté une étude d'ensemble de méthodes fiables, particulièrement adaptées aux laboratoires des pays en voie de développement qui ne di sposent pas d'instrumentation sophistiquée et coûteuse. Il est notamment décrit un système simple et peu onéreux de flux continu pour mesurer la fixation de l'azote par réduction de l'acétylène, ainsi que des techniques pour déterminer la respiration des nodules, le dégagement d'hydrogéne et l'activité nitrate-réductase des plantes. Plusieurs techniques colorimétriques ont été adaptées à l'analyse de l'azote nitrique, aminé, uréidique et total, dans de faibles volumes de suc de xylème prélevé par saignée.
  相似文献   

10.
Summary Cost-benefit analysis (CBA) consists of five distinct logical steps: (1) to list the alternative courses of action open to the decision-maker; (2) to identify costs and benefits for every alternative; (3) to measure them in monetary terms; (4) to weight them for inter-personal and inter-temporal considerations so a to express them in their present value; and (5) to add up all costs and benefits suitably weighted to obtain the net present value (NPV) of the alternatives. Projects are acceptable if they have a positive NPV. CBA may be used to predict the actual behaviour of economic agents (positive CBA), e.g. to explain the uneven success of agroindustrial biogas installations in developed countries, or to prescribe behaviour (normative CBA), e.g. to tell a government what to do. CBA can be applied on a financial level where the unit under scrutiny is a single economic agent and money is the measuring rod, or on an economical level where the point of view is that of the totality of individuals inhabiting a country. In this last type of analysis fictive prices called accounting or shadow prices are used to capture the economy-wide repercussions associated with the project. Applied to biogas CBA shows the insufficient financial profitability of biogas installations for private decision-makers because external benefits are not taken into account. These are health benefits to the population at large, environmental benefits and agricultural benefits related to avoiding deforestation. Since the economic profitability of biogas exceeds its financial profitability it is the task of the government to choose modes of intervention such as funding research, providing institutional framework, regulation against pollution, financial incentives or convincing economic agents.
Resumen El análisis de costes y beneficios (CBA) conlleva cinco fases distintas: (1) enumerar las distintas alternativas posibles (2) identificar los costes y beneficios para cada una de las alternativas. (3) medir estos costes y beneficios en términos monetarios. (4) sopersarlos a tenor de consideraciones interpersonales e intertemporales de forma que puedan expresarse en su valor actual. (5) sumar todos los costes y beneficios adecuadamente sopesados para obtener el valor actual neto (NPV) de cada una de las alternativas. Un proyecto tan solo sera factible si tiene un valor de NPV positivo.El CBA puede utilizarse para predecir el comportamiento actual de agentes economicos (CBA postivo) por ejemplo para explicar el éxito variable de instalaciones, de biogas agroindustriales en los países desarrollados, también puede utilizarse para prescribir un determinado comportamiento (CBA normativo) por ejemplo para aconsejar a un gobierno. El CBA puede aplicarse a nivel financiero cuando la unidad escrutada es un único agente económico y el patrón de medida es el dinero, tambien puede aplicarse a nivel económico cuando el punto de vista considerado es el de la totalidad de habitantes de un país. En este último tipo de análisis se utilizan precios ficticios, denominados precios contables o precios en la sombra, para tener en cuenta las repercusiones económicas asociadas al proyecto. Si aplicamos el procedimiento del CBA al biogas observamos un rendimiento insuficiente, en terminos financieros, para los inversores privados, ya que no se consideran los beneficios externos. Dichos beneficios son sanitarios, ambientales y agrícolas, relacionados con la disminución de la deforestación. Al exceder el rendimiento económico del biogas a su rendimiento financiero es deber del estado intervenir utilizando para ello un sistema adecuado como puede ser la financiación de la investigación, la adecuación de un marco institucional, la legislación antipolución, la incentivación financiera o la motivación de agentes económicos.

Résumé L'analyse des coûts et bénéfices (ACB) consiste en cinq étapes logiques et distinctes: (1) l'énumération des alternatives offertes aux décideurs; (2) l'identification des coûts et bénéfices de chaque alternative; (3) la mesure de ces coûts et bénéfices en termes monétaires; (4) leur correction sur base de considérations interpersonnelles et intertemporelles de façon à les exprimer en leur valeur actuelle; (5) l'addition des coûts et bénéfices ainsi obtenus qui donne la valeur nette actualisée (VNA) des alternatives. On considère qu'un projet est acceptable s'il a une VNA positive. L'ACB peut être utilisée pour expliquer le comportement actuel des agents économiques, par exemple pour expliquer le succès inégal des installations agroindustrielles en PVD; ou pour prédire un comportement, c'est-à-dire par exemple dans le cadre d'une proposition d'action à un gouvernement. L'ACB est appliquée soit au niveau financier où l'unité étudiée est l'agent économique individuel et où l'argent est l'unité de mesure, soit au niveau économique où le point de vue est celui de la totalité des individus d'un pays. Dans ce dernier cas des prix fictifs appelés shadow prices sont utilisés pour prendre en compte les répercussions d'un projet au niveau économique au sens large. L'ACB appliquée à la biométhanisation montre la non-rentabilité financière des installations privées à cause du fait que les bénéfices externes de la technologie ne sont pas pris en compte. Ces bénéfices se situent au niveau de la santé publique, de la protection de l'environnement et de l'agriculture. Puisque la rentabilité économique de biogaz excède sa rentabilité financière, c'est le devoir des gouvernements de choisir des méthodes d'intervention telles que les subsides à la recherche, l'instauration de structures institutionnelles, de lois contre la pollution, d'incitants à l'investissement, etc.
  相似文献   

11.
Summary Reliable and efficientRhizobium germplasm banks are essential for the development of research and for practical application. The second edition of the World Catalogue ofRhizobium Collections lists 64 institutions in 38 countries holding some 3000 effective, tested strains. MIRCENs Culture Collections are playing an important role in this way and in the dissemination of valuable strains for legume inoculation. Constraints for development are: adequate facilities and equipment, trained personnel, co-ordination of effort. Recommendations are: preparation of an inventory on technical aspects, new directives for training and for next edition of the Catalogue, establishment of specialized germplasm banks.
Resumen Los bancos de germoplasma deRhizobium son esenciales tanto para el desarrollo de la investigación como para el de las aplicaciones prácticas. La segunda edición del catálogo mundial de las colecciones deRhizobium cuenta con 64 instituciones repartidas en 38 países con un total de más de 3000 cepas de probada eficacia. Las colecciones de cultivos de los MIRCEN tienen un papel importante tanto en su valor intrínseco como en la distribución de cepas eficaces para la inoculación de leguminosas. Los principales problemas con los que se enfrenta su desarrollo son: facilidades adecuadas y equipamientos; personal cualificado y coordinación de esfuerzos. Las recomendaciones son: preparación de inventarios sobre aspectos técnicos; nuevas directrices para la formación de personal y para la edición de catálogos; establecimiento de bancos de germoplasma especializados.

Résumé Des collections deRhizobium fiables et efficaces sont essentielles à la fois pour la recherche et pour les applications agricoles. La deuxième édition du catalogue mondial des collections deRhizobium comporte 64 institutions, situées dans 38 pays, et environ 3.000 souches testées. Les collections de cultures des MIRCEn jouent un rôle important sur le plan scientifique et en ce qui concerne la distribution de souches utilisées pour l'inoculation des légumineuses. Leur développement est soumis à des difficultés concernant les installations et l'équipement, le personnel qualifié, et la coordination des efforts. Il est recommandé de faire l'inventaire des aspects techniques et de formuler de nouvelles directives pour la formation technique, pour la prépartion d'une nouvelle édition du catalogue, et pour l'établissement d'une banque de gènes spécialisée.


Invited paper presented at the VII International Conference on the Global Impacts of Applied Microbiology, Helsinki, 12–16.8.1985. Session 2  相似文献   

12.
Summary Exocellular polysaccharide production byPorphyridium cruentum was studied in fed-batch cultures. Growth of the culture was characterized by a brief log phase, followed by a lineartype phase. The duration and the slope of the latter phase are largely dependent on culture conditions. The presence of polysaccharide in the culture medium was observed as soon as the log phase was over but the quantity did not become significant until the end of growth. Polysaccharide production depended on the cell number and the specific productivity. The cell number was affected mainly by the initial nitrogen and phosphorus concentrations and the specific productivity by the aeration and agitation systems. Other environmental conditions had no significant effect on polysaccharide production. Under photoperiodic illumination the oscillations in cell volume observed after the log phase may indicate a synchronization of polysaccharide synthesis and/or excretion with the light period and the solubilization with the dark period.
Estudios sobre las condiciones óptimas de crecimiento para la produccióin de polisaccáridos por Porphyridium cruentum
Resumen La producción de polisaccáridos exocelulares porPorphiridium cruentum se estudió en cultivos fed-batch. El crecimiento del cultivo se caracterizó por una breve fase log seguida por una fase de tipo linear. La duración y la pendiente de esta última fase son en gran parte dependientes de las condiciones de cultivo. La presencia de polisaccáridos se observó tan pronto como se hubo terminado la fase log, sin embargo cantidades significativas de éstos no se obtuvieron hasta el final del crecimiento. La producción de polisaccáridos dependió del número de células y de la producción específica. El número de células se vió afectado principalmente por la concentración inicial de fósforo y de nitrógeno. La productividad específica lo fue por los sistemas de aeración y de agitación. No se observó que otras condiciones del medio tuvieran efecto significativo alguno sobre la producción de polisaccáridos.

Etudes sur les conditions optimales de croissance pour la production de polysaccharides par Porphyridium cruentum
Résumé La production de polysaccharide parPorphyridium cruentum a été étudiée au cours de cultures fed-batch. La croissance d'une culture est caractérisée par une courte phase log suivie d'une phase de type linéaire. La durée et la pente de cette dernière phase dépendant beaucoup des conditions de culture. La présence de polysaccharide dans le milieu de culture a été observée dès la fin de la phase log mais elle ne devient importante qu'à la fin de la croissance. La production de polysaccharide parait être fonction du nombre de cellules et de la productivité spécifique: le nombre de cellules est essentiellement affecté par les concentrations en nitrates et phosphates du milieu de culture, la productivité spécifique par les systèmes d'aération et d'agitation. Les autres conditions testées n'ont pas eu d'influence significative sur la production de polysaccharide.
  相似文献   

13.
Summary Five mashing methods were tested on two varieties of sorghum malt. The highest amounts of reducing sugars were produced in second-stage decoction (13.6 mg/ml) and third-stage decoction (13.8 mg/ml). The downward infusion method yielded the lowest amount of reducing sugar (12.3 mg/ml). The two-stage decoction mashing yielded the lowest amount of protein (1.3 mg/ml). The three-stage decoction mashing showed that increasing the holding time for saccharification and dextrinization increased the reducing sugar (18.6 mg/ml). There was little increase in the protein. A change in conventional temperature resulted in a reduction in the reducing sugar produced. Increase in mash concentration showed a corresponding increase in reducing sugars. In terms of holding time, the upward infusion method showed an increase in reducing sugars with very little change for the downward infusion method. There was no significant change in the protein content of the worts.
Resumen Se estudiaron cinco métodos de obtención de pulpa para la elaboración de cerveza a partir de dos variedades de malta de sorgo. La cocción en dos y tres fases produjo la mayor cantidad de azúcares reductores (13.1 mg/ml y 13.8 mg/ml, respectivamente.) La menor cantidad de estos (12.3 mg/ml) se obtuvo en el proceso de infusión descendente. La cocción en dos etapas generó la menor cantidad de proteínas. Estudios posteriores sobre la cocción en tres etapas mostraron que un incremento en el tiempo de hidratación, en el cual tiene lugar la saccarinización y dextrinación del almidón, incrementó notablemente la cantidad de azúcares reductores y de forma a penas apreciable la fracción proteica. Cambios en la temperatura convencional del proceso resultaron en una disminución de los azúcares reductores producidos. Al incrementar la concentración de pulpa se obtuvo un aumento paralelo en la producción de azúcares reductores. El estudio del efecto de la variación del tiempo de hidratación en los métodos de infusión mostró que los azúcares reductores aumentaban para el método de infusión ascendente y no experimentaban practicamente ningún cambio para la infusión descendente; asimismo no se observó ningún cambio significativo en la fracción proteica del mosto.

Résumé Cinq méthodes de brassage ont été testées sur deux variétés de malt de sorghum. La plus grande quantité de sucres réducteurs a été produite dans le deuxième étage de la décoction (13.6 mg ml–1) et dans le troisième étage de la décoction (13.8 mg ml–1). Le méthode par infusion à flux descendant a produit la quantité la plus faible de sucres réducteurs (12.3 mg ml–1). Le brassage par décoction en deux étages a produit la quantité la plus faible de protéines (1.3 mg ml–1). Des études complémentaires sur le brassage par décoction en 3 étages ont révélé qu'une augmentation du temps de saccharification et de dextrinisation entraînait une augmentation des sucres réducteurs (18.6 mg ml–1). Il n'y avait dans ce cas que peu d'augmentation de la teneur en protéines. Le changememt de la température conventionnelle a entraîné la diminution de la production de sucres réducteurs. Des études complémentaires sur la durée des infusions à flux ascendant et à flux descendant ont montré une augmentation des sucres réducteurs pour la méthode par infusion à flux ascendant et très peu de changement pour la méthode par infusion à flux descendant. Il n'y a pas eu de changements significatifs dans les protéines du moût.
  相似文献   

14.
Summary The growth of nine strains of four different species ofRhizobium (R. leguminosarum, R. meliloti, R. phaseoli andR. japonicum) was studied with media containing malt sprouts extract (MSE), in place of yeast extract (YE), as source of nitrogen and growth factors. The results obtained in batch cultures indicated that all the strains grew well in MSE medium. In the case of fast-growing strains the biomass increased with increase in the concentration of MSE in the medium, but with the slow-growing strains, likeR. japonicum, growth was inhibited completely by using a concentration of MSE (containing 3.75% w/v of solids) of 40% v/v. With all the strains the concentration of cells attained was greater than 5×109 cells/ml, which clearly indicates that MSE is a suitable component of media, and one which can be used instead of YE. The results of continuous culture experiments showed that a high productivity of cells (15.3×108 cells/ml/h) could be obtained using MSE medium.
Producción de Rhizobium en cultivos batch y continuo sobre medio conteniendo extracto de raiz de malta
Resumen Se estudió el crecimiento de nueve cepas de cuatro especies diferentes deRhizobium (R. leguminosarum, R. meliloti, R. phaseoli y R. japonicum) en medios de cultivo conteniendo extracto de raíz de malta (ERM), en reemplazo de extracto de levaduras (EL), como fuente de nitrógeno y factores de crecimiento. Los resultados obtenidos en cultivos en batch indicaron que todas las cepas crecieron bien en los medios con ERM. En el caso de las cepas de crecimiento rápido la biomasa se incrementó con la concentración de ERM en el medio de cultivo, pero con las cepas de crecimiento lento(R. japonicum) el desarrollo celular se inhibió completamente para concentraciones de ERM (conteniendo 3,75% p/v de sólidos) de 40% v/v. Con todas las cepas empleadas la concentración celular alcanzada fue superior a 5×109 cél/ml, lo que indica claramente que el ERM es un adecuado componente para los medios de cultivo que puede reemplazar al EL. Los resultados de los experimentos realizados en sistema continuo mostraron que se puede alcanzar una alta productividad (15,3×108 cél/ml/h) utilizando un medio de cultivo suplementado con ERM.

Production de Rhizobium en culture discontinue et continue sur milieu à base de germes de malt
Résumé La croissance de neuf souches appartenant à quatre éspèces différentes deRhizobium (R. leguminosarum, R. meliloti, R. phaseoli etR. japonicum) a été étudiée avec des milieux contenant, comme source d'azote et de facteurs de croissance, un extrait de germes de malt (MSE) au lieu d'extrait de levure (YE). Les résultats obtenus en culture discontinue (batch) montrent que toutes les souches poussent bien en milieu MSE. Dans la cas des souches à croissance rapide, la biomasse augmente proportionnellement à la concentration de MSE dans le milieu. Par contre, pour les souches à croissance lente, commeR. japonicum, la croissance est complètement inhibée lorsque la concentration en MSE (contenant 3.75% w/v de solides) atteint 40% (v/v). Avec toutes les souches, on obtient une concentration en cellules supérieure à 5×109/ml, ce qui indique clairement que le MSE convient bien et peut être utilisé à la place de YE. Les expériences réalisées en culture continue montrent qu'on peut obtenir avec le milieu MSE une productivité en cellules très élevée (15.3×108 cellules/ml/h.).
  相似文献   

15.
Summary The principle of the Artois-Piedboeuf Interbrew wastewater treatment is: (1) the construction of a one-tank compact rectangular tank divided into compartments each having defined functions. This allows reduction in capital and operation costs. (2) The number of compartments allows a two-stage treatment to obtain better process performances. (3) For the same reason, the compartments are designed to allow two hydraulic reversed flow directions. The three-stage anaerobic-aerobic unitank system with biological nitrogen removal (3SU-N-system) is an example of such a treatment. It combines a biological conditioning tank for buffering, presedimentation, hydrolysis and acidification (three compartments) with a hybrid methane reactor combining the upflow process and the anaerobic contact process (two compartments) and with a low-rate oxidation stage for biological nitrogen removal (five compartments). The efficiency of the system is a BOD removal of 98% and a nitrogen removal of 90%.
Resumen El tratamiento de las aguas residuales en las fábricas de cerveza Artois se basa en los siguientes principios: (1) construcción de un tanque rectangular y compacto dividido en distintos compartimentos cada uno con una función definida. Este sistema reduce la inversión inicial y los costos de funcionamiento. (2) La subdivisión en compartimentos permite un tratamiento en dos fases con lo-cual se obtiene un mejor rendimiento del proceso (3) por la misma razón los compartimentos se han diseñado para permitir dos direcciones de flujo hidraulico opuestas. Un ejemplo de este tipo de tratamientos es el sistema 3SU-N que consiste en unitanques aerobiosanaerobios con tres fases y eliminación biológica del nitrógeno. Este sistema combina un tanque de acondicionamiento biólogico para tamponar, presedimentar, hidrolizar y acidificar (tres compartimentos) con un reactor de metano híbrido, que combina procesos de upflow con procesos anaerobios de contacto (dos compartimentos), y con una fase de oxidación lenta para la eliminación biológica del nitrógeno (cinco compartimentos). La eficacia del sistema es de un 98% en la eliminación de BOD y de un 90% en la de nitrógeno.

Résumé Le principe du traitement des eaux usées des Brasseries Artois réside en (1) la construction d'un réservoir unique divisé en compartiments ayant chacun une fonction définie. Ceci permet une diminution du capital et du coût opérationnel. (2) Un nombre de compartiments permettant un traitement en deux étapes pour l'obtention de performances plus élevées et (3) la conception, pour les mêmes raisons, de compartiments permettant des flux hydrauliques en direction
  相似文献   

16.
Summary In the antMyrmica rubra L. (=laevinodis Nyl.) two brood cycles (from egg to adult) run concurrently, and are so phased that eggs and pupae occur together and larvae hatch when new workers are appearing. The mechanism of coordination is investigated. Dephasing experiments in which either the queen or the larvae are added late, although affecting performance adversely in the former case, do not bring to light any strong intrinsic alignment mechanism, even when food is short.The factors affecting the shape and size of brood-type frequency distribution peaks are considered. The pupal peak is later if larvae are small and numerous, or if food is short; and in these conditions worker attention is concentrated on relatively few of the largest. Temperature, if above prepupation threshold, hastens the peak. The egg peak is not much affected by wide variation in the larval population, but is substantially smaller if food is short. There is evidence that the queen's total annual output is limited so that a bad start may be later compensated orvice versa.Extrinsic co-ordinating influences are then considered, and it is found that the temperature relations of developmental processes may be adapted by natural selection so that the brood pattern is set in motion and controlled each year by the rise and fall in mean temperature. By spring, the whole colony is ready to respond to warmth, and larval growth, oviposition and prepupation start in that order. Once set in step in this way they so remain owing to the isochronism of incubation, metamorphosis and larval life. The season closes when as a result of independent parallel changes in queen and worker respectively, oviposition ceases and larval dormancy gives way to prepupation.
Resumen En la hormigaMyrmica Rubra L. (=Laevinodis Nyl.), concurren dos períodos de cría de huevos a adultos en cuyas fases los huevos y crisálides ocurren juntos y la larva sale al mismo tiempo que aparecen las nuevas trabajadoras.Se investiga el mecanismo de coordinación. Experimentando con las fases es decir, agregando mas tarde ya sea la reina o la larva, aunque afecta adversamente el funcionamiento de la reina, no se produce ningún mecanismo esencial de alineación aun cuando es poco su alimento.Se consideran los factores que afectan figura y tamaño de pico de distribución de frecuencia del tipo cría.En las crisálides, el pico ocurre más tarde si la larva es pequeña y numerosa o si el alimento es escaso y en estas condiciones la atención de la trabajadora se concentra sobre relativamente pocas de las más grandes.La temperatura si sobre comienzo de la crisálide, adelanta el pico de distribución. En el huvo el pico no se ve muy afectado por la variación en la populación de la larva pero es considerablemente mas pequeña si escasea el alimento.Es evidente que la producción total anual de la reina es escasa asi que un mal principio compensaríase quizá, o vice versa.Luego se consideran las influencias de coordinación ajenas y se encuentra que la relación de temperatura de procesos de desarrollo se pueden adaptar por medio de selección natural asi que se empieza el tipo de cría y se controla anualmente por el aumento y disminución de temperatura. Al llegar la primavera, toda la colonia esta lista para el calor y aun cuando puede crecer la larva y puédense poner algunos huevos a temperaturas medianas no es hasta que ocurre un aumento importante que empiezan el estado pre-crisálide y colocación de huevos cuantitativa. Una vez empezado esto permanecen juntos puesto que la formación del embrio y metamorfosis, toman el mismo período. La temporada se cierra cuando como resultado de cambios paralelos independientes en la reina y trabajadora respectivamente, cesa la colocación de huevos y adormecencia larval da lugar al estado pre-crisálide.

Résumé Chez la FourmiMyrmica rubra L. (=lævinodis Nyl.), on remarque deux cycles de couvaison (depuis l'uf jusqu'à l'insecte adulte) qui se déroulent simultanément et qui sont ordonnés de telle façon qu'il se trouve en même temps des ufs et des nymphes et que l'éclosion de larves corresponde à l'apparition de nouvelles ouvrières.Examen du système de coordination.Les expériences introduisant des erreurs de phase par suite de l'introduction tardive de la reine ou des larves ont, dans le premier cas, relevé une influence défavorable à l'évolution normale; néanmoins, elles n'ont mis en lumière aucun mécanisme d'alignement essential, même lorsque l'alimentation est restreinte.Étude des agents pouvant modifier la forme et l'ampleur des pointes de la distribution de fréquence de couvées-type. La pointe de la nymphose est retardée si les larves sont nombreuses ou s'il y a carence alimentaire. Dans ces conditions, les soins des ouvrières visent particulièrement un petit nombre de larves choisies parmi les plus grosses. Si la température subit une hausse alors que la nymphose se prépare, elle active l'apparition de la pointe. De grandes variations de la population larvaire modifient peu la pointe de ponte, mais celle-ci est sensiblement réduite par une carence alimentaire.On peut démontrer que le rythme de ponte de la reine varie au cours de l'année; de ce fait, un mauvais début peut être compensé par la suite et réciproquement.Si l'on étudie ensuite la coordination des conditions externes, on trouve que les rapports existant entre les températures de développement sont susceptibles de s'adapter par sélection naturelle; en conséquence, la marche de la couvaison s'amorce et se règle ensuite chaque année sur les variations de la température moyenne.Dès le printemps, la colonie entière est à même de réagir à la chaleur et, quoique des températures modérées n'empêchent ni la croissance des larves ni une légère ponte, la préparation à la nymphose et la ponte abondante ne se déclenchent qu'après une élévation sensible de température. Ainsi commencés, les deux cycles se développeront de pair, puisque l'embryogenèse et la métamorphose accusent toutes deux le même mouvement périodique. La saison se termine lorsque, par suite de modifications s'opérant en même temps mais indépendamment chez la reine et les ouvrières respectivement, la ponte cesse; l'engourdissement de la larve cède alors le pas à la préparation de la nymphose.
  相似文献   

17.
Summary Microbiological leaching of metals from sulphide ore material was evaluated with a pure culture ofThiobacillus ferrooxidans and with three mixed cultures of acidophiles. Organic carbon amendment was found to be a prerequisite for the microbiological extraction of metals from this ore material, regardless of the culture tested. The concentration of the organic compounds necessary for the biological leaching was related to the pulp density of the ore material. Surfaceactive agents did not increase the recoveries of nickel, zinc, copper and cobalt but several complex organic materials had a positive effect on the bacterial leaching. The chemical leaching was not influenced by the test compounds.
Resumen La extracción por disolución de metales de un mineral de azufre se evaluó utilizando un cultivo puro deThiobacillus ferrooxidans y tres cultivos mixtos acidófilos. Se observó que la adición de un corrector orgánico carbonadoera un prerrequisito para la extracción microbiológica de metales de este material, independientemente del cultivo utilizado. La concentración de compuestos orgánicos necesarios estaba relacionada con la densidad de la pasta del material. La recuperación de níquel, zinc, cobre y cobalto no se incrementó mediante la adición de agentes tensioactivos, aunque la incorporación de algunos productos orgánicos complejos tuvo un efecto positivo en esta extracción microbiológica. Ninguno de los compuestos ensayados influyó en la extacción por disolución química del material.

Résumé La lixiviation microbiologique de métaux à partir de minerai de sulfure a été évaluée au moyen d'une culture pure deThiobacillus ferrooxidans et de 3 cultures mixtes d'acidophiles. Un ajout de carbone organique s'est révélé un préréquisite pour l'extraction microbiologique de métaux de ce minerai, quelle que soit la culture utilisée. La concentration en matière organique requise pour la lixiviation biologique dépend de la densité interne du minerai. Les agents tensio-actifs n'ont pas augmenté le recouvrement de nickel, de zinc, de cuivre ou de cobalt, mais plusieurs matériaux organiques complexes ont en un effet positif sur la lixiviation bactérienne. La Lixiviation chimique n'a pas été influencée par les composés testés.
  相似文献   

18.
Summary In 1980, eight family digesters were built in Guyana with sponsorship and supervision of the Latin-American Energy Organization (OLADE). This programme collapsed in 1983 because of the high costs of the construction materials and the lack of trained personnel to manage and operate the systems. In 1985 an agreement with China led to the construction of six digesters, the training of 15 persons in biogas construction techniques and of another 30 persons in operation and management techniques. This agreement finally led to 21 operational digesters. In the future the emphasis will be given to the development of medium size, industrial or commercial digesters. Opportunities exist in the large livestock farms away from the energy supply, the national distilleries and for the biomethanation of aquatic weeds infesting the waterways.
Resumen En 1980 se construyeron en Guayana 8 digestores a escala familiar con la ayuda y supervisión de la organización latino americana de energía (OLADE). Este programa se terminó en 1983 debido al coste elevado de los materiales de construcción y a la falta de personal entrenado para la manipulación y gestión de estos sistemas. En 1985 un acuerdo con China permitió la construcción de 6 digestores, la formación de 15 personas en tecnologias de construcción relativas a los sistemas de biogas y de otras 30 en técnicas de gestión y manejo. Este acuerdo permitió la construcción de 21 digestores operativos. En el futuro se pretende enfatizar el desarrollo de digestores de tamaño medio, industrial e incluso comercial. Se pueden encontrar ocasiones para su implantacion en explotaciones ganaderas dificilmente abastecibles de enegía y en la digestión de residuos de destilerias y de malas hierbas actuáticas que infestan las vías de comunicación fluvial.

Résumé En 1980, huit digesteurs familiaux ont été construits en Guyane grâce aux subsides et à l'intervention de l'Organisation Latino-Américaine pour l'Energie (OLADE). L'échec de ce programme, constaté en 1983, est dû aux coûts élevés des matériaux de construction et du manque de personnel qualifié pour gérer les installations. En 1985, un accord avec la Chine a permis la construction de six digesteurs, la formation de 15 personnes aux techniques de construction des installations et de 30 personnes à la gestion de ces installations. Suite à cet accord il y a actuellement 21 digesteurs opérationnels en Guyane. A l'evenir l'accent sera donné au développement de digesteurs de moyenne échelle, industriels ou commerciaux. Des possibilités existent dans les fermes d'élevage loin du réseau de distribution d'énergie, dans les distilleries nationales et pour la biométhanisation des plantes aquatiques obstruant les voies navigables.
  相似文献   

19.
Summary The term diseases of civilization that would have represented many scourges of the past, now applies to chronic conditions, still of obscure origin, which have replaced them as dominant health problems of the more industrialized countries. The reasons for their emergence include the decline of major epidemic diseases and associated social troubles, and the various consequences of economic development. Both groups of factors are increasingly relevant to the situation in many developing countries, where the expectation of life has been increasing spectacularly for many years, and where changes in the biological, physical and social environment are in progress. The incidence of cardiovascular diseases, cancer and other diseases proceeds gradually and inexorably, and may be hastened by the interaction of old and new risk factors that happen to coexist in some newer industrialized countries. These include: accumulation of environmental pollution, overcrowding in continually growing cities, increase in cigarette smoking, alcohol and fat consumption, and disintegration of the social infrastructure. The interaction of these factors may result in increased incidence, prevalence and mortality from disease of civilization in the now developing world in a few decades to come.
Resumen El término arriba mencionado, que hubiera descrito en el pasado a muchas enfermadades epidémicas, se refiere ahora a estados crónicos, de origen todavía oscuro, que las han reemplazado como principal problema de tipo sanitario en los países más industrializados. El declive de las enfermedades epidémicas de mayor importancia, con todos los problemas sociales que estas generaban, junto con algunas consecuencias del desarrollo económico, se cuentan entre las causas de este cambio. En los países en vías de desarrollo dos factores tiene una importancia determinante en la evolución de este proceso: el espectacular aumento de la esperanza de vida y los cambios en los entornos biológico, físico y social. Como con consecuencia de todo ello la incidencia de enfermedades cardiovasculares, cáncer y otras enfermedades va incrementádose inexorablemente, acelerándose su aparición debido a la interacción entre factores de riesgo viejos con los nuevos, que coexisten en los países de in industrialización reciente, entre los que cabe incluir: la acumulación de polución ambiental, el hacinamiento en ciudades de constante crecimiento, el incremento en el consumo de cigarrillos, alcohol y grasas, y la desintegración de las estructuras sociales tradicionales. En las próximas décadas, la interacción entre todos factores, puede conducir a un aumento en la tasa de mortalidad por enfermedades de la civilización en el hasta ahora denominado mundo en vías de desarrollo.

Résumé Le terme de maladies de civilisation, qui pouvait correspondre dans le passé à bien des fléaux; s'applique aujourd'hui à des affections chroniques d'origines encore inconnue qui ont remplacé les anciens fléaux comme problèmes dominants de la santé dans les pays les plus développés. Les raisons de leur émergence comprennent d'une part la disparition des grandes épidémies et d'autres conséquences des vicissitudes sociales, et d'autre part l'interaction de divers sousproduits du développement économique. Ces deux groupes de facteurs concernent un nombre croissant de pays en voie de développement: depuis plusieurs années, la durée de vie moyenne de leurs populations s'est allongée de façon spectaculaire et leur environnement biologique, physique et social est en cours de changement. De ce fait, les maladies cardiovasculaires, le cancer et d'autres affections progressent graduellement et inéluctablement, et cette évolution peut être hâtée par l'interaction des vieux et des nouveaux facteurs de risques qui coexistent chez certains nouveaux venus à la civilisation industrielle. Ces risques comprennent: l'accumulation de la pollution dans l'environnement, la sur-population des mégalopoles qui ne cessent de croître, la consommation accrue de tabac, d'alcool et de graisses, la désintégration de l'infrastructure sociale et bien d'autres facteurs encore. L'accumulation de ces agents agressifs peut conduire à accroître dans les prochaines décennies l'incidence et la prévalence des maladies de civilisation et leur taux de mortalité dans le monde présentemment en cours de développement.


Invited paper presented at the VII International Conference on the Global Impacts of Applied Microbiology, Helsinki, 12–16.8.1985. Session 4  相似文献   

20.
Summary This paper will bringBacillus thuringiensis (B.t.) into scientific and industrial perspective, then look at the future, particularly at genetics. Since its discovery in 1911,B.t. has had fluctuating impacts on science and on the pest control industry. In the late 1950s, impact on industry was expected because of the great advantages possessed byB.t.. These include its safety for man and wild life, specificity to important groups of insect pests and rapid action due to the unique crystals of toxic protein formed at sporulation. Toxins in these crystals were new to science. However, many constraints—largely unrealised—resulted in its usage increasing unevently, although exponentially, to its present level of several thousand tons per year. Among the most important constraints are its failure to spread in insect infestations and the action of the crystal toxins only as larvicidal stomach poisons, so that application has to be even and frequent. The moderate and variable potency of early products made their use expensive. By 1972, wide ranging research into constraints increased efficacy ofB.t. byca. 100-fold against the commonest assay species,Trichoplusia ni. Industry adopted one very good strain, HD-1. Later, an organised International Selection Programme revealed strains up to 60-fold more potent than HD-1 against certain pests. Studies on the chemistry and modes of action of the crystal toxins explained many differences, indicating how genetic manipulation might lead to dramatic progress. Up to 1980, manipulation ofB.t. was laborious. In two years, single genes encoding toxins were found on plasmids and a conjugation-like process was discovered that effected plasmid exchange at high frequencies, so recombinants could be screened directly by insect bioassay. Strains were tailored with greater potency and/or a better host range than HD1: some were patented. Progress inB.t. has been almost comparable to that in the production of antibiotics. Genetic engineering withB.t. began with the cloning and expression of toxin gene in other bacteria. From these, it can be inserted directly into bacteria inhabiting plant rhizospheres, with the aim of killing root feeding caterpillars. Using further vectors, a gene has been transferred to and expressed in the tobacco plant, making the plant toxic to caterpillars. In future, sequencing ofB.t. DNA should permit more precise insertions into more microorganisms and plants. The very powerful promoter sequence of the toxin gene might be used to improve yields of products of other bacteria beyond the realm of insect control. Recent phases ofB.t. research have had strong impact on science, and industry should increasingly reap benefits from it. However, there are many problems in the developent of industrial products and some ideas may fail at various stages.
Resumen Este trabajo pretende poner aBacillus thuringiensis (B.t.) en perspectiva tanto en el campo científico como en el industrial para luego contemplar su posible futuro, especialmente en cuanto hace referencia a su ingeniería genética. Desde su descubrimiento en 1911,B.t. ha tenido una serie fluctuante de impactos en el campo científico y en la industria relacionada con el control de plagas. A finales de los años 50 se preveía su impacto industrial a causa de las grandes ventajas que poseíaB.t. que incluyen su seguridad para el hombre y la vida silvestre, especificidad para importantes grupos de plagas de insectos y una acción rapida debido a la singularidad de los cristales de proteina tóxica formados durante la esporulación. Las toxinas de estos cristales eran nuevas para la ciencia. Sin embargo, muchas dificultades no percibidas en su tiempo han resultado en un incremento, aunque exponencial, desigual en el uso deB.t. hasta llegar a los niveles actuales de varios miles de toneladas al año. Entre los problemas mas importantes esta el fracaso en conseguir la propagación de la infestación y la limitación de la toxina de los cristales que actua solo como veneno estomacal de las larvas, lo que conlleva la necesidad de aplicaciones regulares y frecuentes. La escasa y variable efectividad de los productos iniciales hizo que su uso fuera costoso. En 1972 un amplio estudio acerca de estos problemas incrementó unas 100 veces la eficacia deB.t. contraTrichoplusia ni., la mas común de las especies utilizadas en las pruebas de laboratorio. La industria adoptó una cepa muy buena, la HD-1. Mas tarde la organización de un Programa de Selección Internacional reveló la existencia de cepas hasta 60 veces mas potentes que HD-1 contra determinadas plagas. Estudios de la estructura química y de los mecanismos de acción de estas toxinas explicaron muchas de las diferencias encontradas, indicando como la manipulación genética podía conducir a importantes progresos. Hasta 1980 la manipulación deB.t. fue laboriosa. En dos años se encontraron en plásmidos genes individuales codificando toxinas y se descubrió un proceso similar a una conjugación que efectuaba un intercambio de plásmidos a altas frecuencias, pudiendose, por lo tanto, probar los recombinantes directamente, mediante bioensayos con insectos. Se crearon cepas con mayor potencia y/o un mayor rango de huespedes que HD-1, algunas fueron patentadas. El progreso enB.t. ha sido casi comparable al de la producción de antibióticos. La ingeniería genética conB.t. empezó por la clonación y expresión del gen que codifica para la toxina en otras bacterias. A partir de estas el gen puede insertarse directamente en bacterias que viven en la rizosfera de las plantas con el propósito de mater orugas que se alimentan de raices. Utilizando otros vectores un gen ha sido transferido y expresado en plantas de tabaco, convirtiendo a la planta en toxica para las orugas. En el futuro la posibilidad de secuenciar ADN deB.t. permitirá inserciones mas precisas en un mayor numero de microorganismos y plantas. La secuencia del promotor del gen de la toxina podría ser empleada para mejorar la producción de determinadas sustancias por bacterias sin relación con el control de plagas. Recientes progresos en el estudio deB.t. han causado un fuerte impacto en distintos campos científicos y la industria debería incrementar sus beneficios a partir de ellos. Sin embargo, el desarrollo de productos industriales presenta muchos problemas y la realización de algunas ideas puede fallar en distintos estadíos.

Résumé Ce travail a pour but d'analyser les perspectives scientifiques et industrielles deBacillus thuringiensis (B.t.) et comporte, en outre, des prévisions concernant plus particulièrement la génétique. La découverte deB.t. en 1911 s'est répercutée de façon fluctuante sur la science et sur l'industrie des insecticides. A la fin des années 50, on s'attendait, du fait des grands avantages que présenteB.t., à d'importantes répercussions industrielles. Ces avantages comprennent l'inocuité pour l'homme et la vie sauvage, la spécificité à l'égard de groupes importants d'insectes nuisibles et la rapidité d'action des cristaux de protéine toxique formés pendant la sporulation. Les toxines de ces cristaux constituaient une nouveauté scientifique. Cependant, plusieurs contraintes—la plupart imprévues—ont eu pour conséquence que les applications pratiques ne se sont développées que de façon irrégulière, bien que exponentiellement, jusqu'au présent niveau d'une production de quelques milliers de tonnes par an. Parmi les contraintes les plus importantes figurent l'absence de propagation spontanée dans les populations d'insectes traitées, et la fait que les cristaux toxiques n'agissent que comme un larvicide à action stomacale, de telle sorte que les traitements dans la nature doivent être homogènes et fréquents. L'efficité médiocre et variable des premiers produits rendait leur emploi onéreux. Vers 1972, les vastes recherches entreprises sur ces contraintes ont accru l'efficacité deB.t. d'environ 100 fois à l'égard de l'espèce la plus souvent utilisée pour les tests,Trichophusia ni. L'industrie a adopté la trés bonne souche HD-1. Ultérieurement, un Programme International de Sélection a mis en évidence des souches qui sont jusqu'à 60 fois plus actives que HD-1 à l'égard de certains insectes nuisibles. Des études sur la chimie et les modes d'action des cristaux toxiques ont expliqué beaucoup de points et montré comment les manipulations génétiques peuvent conduire à des progrès sensationnels. Jusqu'à 1980, la manipulation deB.t. était laborieuse. En deux ans, des gènes isolés codant pour les toxines ont été trouvés sur des plasmides et il a été découvert un processus de conjugaison, réalisant à haute fréquence des échanges de plasmides, de sorte qu'il a été possible de trier directement les recombinants par essais sur insectes. Des souches ayant une activité plus puissante et/ou un spectre d'hôtes meilleur que HD-1 ont été construites et certaines ont été brevetées. Le progrès réalisé avecB.t. est preque comparable à celui obtenu pour la production des antibiotiques. Les manipulations génétiques avecB.t. ont commencé par le clonage et l'expression d'un gène de toxine dans d'autres bactéries. A partir de celles-ci, le gène peut être transféré directement à des bactéries vivant dans la rhizosphère des plantes, ceci dans le but de tuer les chenilles qui se nourissent aux dépens des racines. En employant d'autres vecteurs, une gène de toxine a été transféré au tabac et s'y est exprimé, rendant ainsi la plante toxique pour les chenilles. A l'avenir, le sequençage de l'ADN deB.t. dervait permettre des insertions plus précises dans un plus grand nombre de micro-organismes et de plantes. Le très puissant promoteur du gène de la toxine pourrait aussi, en dehors du domaine de la lutte contre les insectes, être utilisé pour améliorer le rendement des produits d'autres bactéries. Toutefois, il persiste encore beacoup de problèmes au sujet du développement des produits industriels, et certaines idées peuvent échouer à divers stades.


Invited paper presented at the VII International Conference on the Global Impacts of Applied Microbiology, Helsinki, 12–16 August 1985. Session 8.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号