首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
<正> 采用双名法命名生物,一般包括一个名词的属名和一个形容词的神名.例如意大利蜜蜂Apt。。。Ilif。,a L.、葡萄十星甲虫 Oidc。dccc-。pu。c。。。。Billb.;但是,少数属名是名词而种名也是名词。例如牛羽虱Bo。icola ho。i。(L.)、狗林头蚤 c。,,co。p4。l。pos ca。。。(nit1S卜··。 拉丁文及拉丁化的其他文字,名词和形容词都有文法性的,阳性、阴性、中性三者,各从词尾表现出,阳性词尾为:-u。、-or、-7r、-o’、-”、。O。等;阴性词尾为:-。、-。、-S、-x、-cs、-。s、-eo。-。G、-。。等;中性词尾为:-。m、-G。、-O。、。。r、-ar、-ma、J。、-r。、J、-。、-C等,其中阳性词尾较多用一us,阴性词尾用一a,中性词尾用一。。,总的用一a为最多。  相似文献   

2.
<正> 在英文农药词汇中,以-cide、-ant和-ent三类作为词尾者极为普遍。由中国科学院自然科学名词编订室编订,1962年由科学出版社出版的《农药词汇》中介绍了13条有关这三类词汇。吴泽宜编,1981年由科学出版社出版的《农药词汇》(汉、英、俄、日对照)中,已增至34条。30年来农药词汇有增无已。现将作者平时收集的到的60条,按英文字母顺序,以英中对照方式分列如下,供植保工作者参考。  相似文献   

3.
对中国云南省的齿甲属Uloma Dejean进行了分类整理,描述1新种Uloma valgipes sp.nov.并绘图,新种与小齿甲U.minuta Liu,Ren& Wang,2007相似,但可以通过以下特征区别于后者:前足胫节向内侧极弯;雄性前胸背板无凹;前胸背板前缘近两侧具细饰边,中部1/3范围内无饰边;后足第1跗节长于第4节;雄性外生殖器形状不同.并给出了云南省已知种类检索表.模式标本保存于河北大学博物馆.弯胫齿甲,新种Ulomavalgipes sp.nov.(图1~9)正模♂,云南龙陵龙新黑山(海拔2 300 m),2008-07-23,徐吉山采.词源:新种种名源自拉丁词valgus(弯的)+拉丁词pes (足)变化词尾组合而成,意指该虫的雄性前足胫节向内侧极弯曲.  相似文献   

4.
蒋巧媛  莫彬 《广西植物》2003,23(4):382-384,372
从植物学科技期刊标准化编辑、加工的实践出发,阐述了植物拉丁学名及其索引编排的规范化和标准化,论述了植物拉丁学名及其索引在植物科学研究中的重要作用,以及MICROSOFT EXCEL软件在编排植物拉丁学名索引中的应用。  相似文献   

5.
记述了中国齿甲属UlomaDejean2新种,即扁平齿甲U.compressa sp.nov.和方胸齿甲U.quadratithoraca sp.nov.。模式标本保存在河北大学博物馆。1 扁平齿甲,新种Uloma compressa sp.nov.(图1 ~8 , 17)新种与眼脊齿甲U.nanshanchica Masumoto et Nisiiikawa,1986相似,主要区别:眼内侧无横脊;触角较长,达到前胸背板基部1/2处;前胸腹板中间有少许短毛;鞘翅行间扁平;后足第1跗节明显长于末节。正模♂,云南景东景屏利月(1 630m) , 2001-11-16 ,童正强采。副模1 ♂,张家界, 1986-07 ,采集者不详。词源:种名由拉丁词compressus(扁压的,直的)变化词尾而来,意指该虫身体扁平。2 方胸齿甲,新种Uloma quadratithoraca sp.nov.(图9 ~16 , 18)新种与贡山齿甲U.gongshanicaRenetLiu, 2004相似,主要区别:体中等大小,红棕色;触角末节很长,卵形,端部尖;下颚须末节细长,近刀状;前胸背板方形;前胸腹板突末端缓慢下降。正模♂,湖南省溆浦县大江口, 1962-04 ,邓爱国采。词源:种名由拉丁语词quadratus(成方形的) 拉丁语词thorac(胸部)组合并变化词尾而成,意指该虫的前胸背板为方形。  相似文献   

6.
贵州盘县中三叠统混鱼龙类化石的初步研究   总被引:3,自引:2,他引:1  
记述贵州省盘县新民乡羊圈村中三叠统关岭组上段的混鱼龙3种,其中有一新种:Mixosaurus mao-taiensis Young,1965,emend.nov.,Mixosaurus cornalianus(Bassani),1886和Mixosaurus yangjuanensis sp.nov.。与混鱼龙类化石同层产出的有真颌鱼类和龙鱼类化石,真颌鱼类的特征比意大利和瑞士边界地区安尼-拉丁期和拉丁期早期普罗山头组(Prosanto Formation)所产的始真颌鱼Eoeugnathus进步,混鱼龙新种也比意-瑞边界地区安尼-拉丁期过渡期的混鱼龙进步。因此,我们推测当前混鱼龙类化石的层位可能包括从下安尼阶上部到拉丁阶下部的一段地层,不是简单的一个化石层,此问题尚待进一步深入研究。  相似文献   

7.
近年来随着植物生理学及有关学科的发展,和新现象、新概念、新化合物的出现,相应地产生了许多新名词和已有名词的新用法。这些名词在从外文译成中文时,有一些没有什么争议。也有少数虽然有了一种或几种汉译名词,但或者不够确切,或者虽然符合原意,但与已有其他名词重复,容易混淆。这些问题需要大家好好研究,商定一种(有时是几种)比较  相似文献   

8.
关于植物生理学名词,新中国成立后,由中国科学院编译局于1953年出版过。当时参加审查小组,目前还健在的专家有黄宗甄、娄成后、汤佩松和罗士韦,石声汉、李继侗和罗宗洛均已成为古人。这批名词公布后,对建国初期,植物生理学的发展和人才培养起了很大的作用。以后,科学出版社名词室又于1964和1978年先后把植物生理学名词归  相似文献   

9.
新书介绍     
《生物产业技术》2012,(1):96-96
本词典收录细菌拉丁学名逾12500条,是国内外首部同时将细菌拉丁学名用英文注解、翻译成汉语、并标注分类信息的词典。具有以下特色:  相似文献   

10.
正体与斜体     
《微生物学通报》2005,32(5):136-136
物种的学名:菌株的属名、种名(包括亚种、变种)用拉丁斜体。属首字母大写,其余小写,属以上用拉丁正体。病毒一律用正体,首字母大写。  相似文献   

11.
国际上的植物学名都是以拉丁語命名的。目前对于这个已經失去口語作用的古典語言,在发音上存在着相当大的分岐。有不少人把它按照英語的讀音来讀,也有不少人是根据德語或法語的讀音規則来发音。无形中在拉丁語的讀音上产生了不少混乱現象。虽然拉丁语的发音和上述几种外語,是有它相似之处,在  相似文献   

12.
对一个期刊来说 ,名词的使用和统一是特别需要和非常必须的。本刊已多次以“敬告作者”的形式 ,请作者投稿时 :(1)一定要使用已经审定的名词 ;(2 )尚未定名的名词 ,要参照 /查阅已出版的“词汇”书给出常用的名词 ;(3)不常见的名词 ,一定要附上英文名等等。可是仍有少数作者并不遵守我们的“规则”。现以审阅和编排本期稿件过程中发现的问题列在下面 ,目的是为了使大家对名词问题引起特别重视。1,本期使用已经〈全国科学技术名词审定委员会〉审定公布( ) 的名词有 :cadherin ,钙粘着蛋白 (不是“钙粘素”) ;heatshockprotein ,热激蛋白 (不…  相似文献   

13.
胡红雨 《生命的化学》2007,27(5):369-369
我们向读者推荐本文。本刊一直重视“生物化学与分子生物学名词”译名的讨论,但断断续续,没有持之以恒。我们希望以本文为契机,能经常收到这方面的稿件,更愿有议论,甚至争论。经过审定的“生物化学与分子生物学名词”即将由《全国科学技术名词审定委员会》公布,其目的是为了更好地统一名词的译名和定名,以促进科学的交流和发展。许多名词因为定名晚了,而造成很大混乱。因此祈望广大读者更注意新名词的译名讨论。附带向读者推荐一本期刊——《中国科技术语》(由《全国科学技术名词审定委员会》主办,主编:路甬祥),它是我国有权威性的刊物,内有较多的名词译名和定名,还有争论。[编者按]  相似文献   

14.
中国科学院自然科学名词编订室最近拟重新修订汉语科学名词,要大家多多发表意见,以便汇集众见,展开讨论,得出一套适用的名词来。本人专业动物学,很愿意提出个人所见参加讨论,共襄盛举。动物学名词中,包括有分类学、解剖学、组织学、胚胎学、生态学、生理学……等一大批名词,在此只拟对脊椎动物分类汉语命名加以讨论。关于这方面的意见,已曾写成短  相似文献   

15.
本文对金缕梅科马蹄荷属及其各种植物的拉丁学名和异名进行了考证,确认Exbucklandia R. W. Brown是该属有效的拉丁学名,Bucklandia R. Brown et Griff. 和Symingtonia Steenis作为异名。  相似文献   

16.
“生态环境”概念的起源与内涵   总被引:25,自引:0,他引:25  
王孟本 《生态学报》2003,23(9):1910-1914
“生态环境”这一汉语名词是我国目前使用频率较高的术语之一,但同时也是较有争议的术语之一。据分析,它在我国的使用至少可以追溯到20世纪50年代初期,最初是从俄文“зкотоп”和英文“ecotope”翻译而来。但是“生态环境”这一汉语名词目前已经基本脱离了“母体”,与“зкотоп”和“ecotope”的联系很少。我国已经普遍将“生态环境”与“ecological environment”作为汉英、英汉双向对照名词。以生物为主体,“生态环境”可以定义为“对生物生长、发育、生殖、行为和分布有影响的环境因子的综合”。以人类为主体,它是指“对人类生存和发展有影响的自然因子的综合”。这一名词可以作为生态学的规范名词来使用。  相似文献   

17.
目前,在国内出版的植物学方面的工具书和教科书中,许多植物的中文名称不统一,异名较多。这些中名异名的出现,主要是历史和地理的原因造成的。许多来自民间的植物名称,地域性极强,既不科学,也不规范。虽然每一种植物都有统一的拉丁学名,但真正能掌握和应用的人不多。我国大学本科教学大纲只要求学生记少量的植物拉丁名,专科以下则均不要求。  相似文献   

18.
本刊 《昆虫知识》2001,38(3):218
《昆虫学名词》是全国科学技术名词审定委员会和中国昆虫学会昆虫学名词审定委员会于 2 0 0 0年最新审定公布的昆虫学名词。内容包括 :总论、昆虫分类与进化、昆虫外部形态、昆虫内部构造、昆虫发育与生活史、昆虫生态学、昆虫行为与性息化学、昆虫生理与生化、昆虫毒理与药理、昆虫病理学与蜱螨学 1 1部分 2 94 0条。每个词条都给出了定义及注释 ,并有英文对照 ,附录的英汉索引和汉英索引使得查阅实用而方便。这些名词是科研、教学、生产、经营以及新闻出版等部门应遵照使用的昆虫学规范名词。这次名词术语审定工作是对科学概念进行汉语订…  相似文献   

19.
由“全国名词审定委员会”1992年公布的《细胞生物学名词》(已成书出版,以下简称为《名词》)迄今已实施八年了。在此期间由于有了统一规范的名词术语,大大有利于全国科技交流和科学知识的传播。特别是对于 教学工作来说更是意义重大。由于教育界担负着培养一代又一代知识人才的重任,在教材和教学过程中使用规范的名词术语,无疑会对推动我国科技发展方面起到统一名词、规范概念、疏畅交流的良好作用。同时也有利于培养学生树立严谨的科学态度。《名词》的这些重要作用不可小视。例如,在《名词》制订公布之前,“inter-  相似文献   

20.
生物化学与分子生物学学科的名词大多属外来语(主要来自英文),怎么将这些名词恰到好处地翻译成中文是一件难事。有些名词翻译得非常到位(如“基因”),但也有一些名词的中文翻译不太理想,甚至容易产生歧义(如“蛋白质”)。美妙的翻译依赖我们对其词源和词意的深刻理解。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号