Abstract: | Following is the first publication of a previously unknown translation by L.S. Vygotsky from Hebrew of a fictional short story by M.J. Berdyczewski, a Jewish writer popular at the beginning of the twentieth century. The commentary by the authors of this article reconstructs the context of Vygotsky’s life situation during the prerevolutionary period. Particular attention is focused on the questions of ethnic and cultural self-determination that were confronting him. The cultural contexts essential for an understanding and interpretation of the artistic and world-view features of the text of the short story are explored. A comparison is drawn to show the connection between the themes addressed in the story and the substantive problems that Vygotsky would subsequently deal with as a professional psychology: the artistic inner experience, moral choice, and cultural mediation. |